You are on page 1of 48

GB OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS

Dear customer! Thank you for purchasing a new combined electric and gas cooker. The following information will help you understand the features of the appliance and use it safely. We hope the appliance will serve you successfully for a long period of time.

HR UPUTSTVA ZA UPOTREBU I ODRAVANJE


tovani kupac! Zahvaljujemo Vam za kupovinu novog kombiniranog elektrinog i plinskog tednjaka. Nadamo se da e Vam slijedee informacije biti korisne kod upoznavanja tednjaka i njegovih mogunosti, kao i za sigurnu upotrebu aparata. eljeli bismo da Vam na aparat dobro slui dugo vremena.

SRB

ME

AL UDHZIME PR PRDORIM DHE MIRMBAJTJE


I nderuar blers! Ju falnderohemi pr blerjen e shporetit t rinj t kombinuar nga elektriku dhe gazi. Shpresojm, q informtatat n vijim do t Ju ndihmojn tek informimi me mundsit q i ofron aparati, si dhe te prdorimi i suksesshm dhe i sigurt. Dshira jon sht q aparati t'u shrbej sa m mir.

MK 8
! . , . .

UPUTSTVA ZA UPOTREBU I ODRAVANJE


Potovani kupac! Zahvaljujemo Vam za kupovinu novog kombinovanog elektrinog i gasnog poreta. Nadamo se da e Vam sledee informacije biti korisne kod upoznavanja poreta i njegovih mogunosti, kao i za bezbednu upotrebu aparata. eleli bismo da Vam na aparat dobro slui dugo vremena.

IMPORTANT PRECAUTIONS
This appliance is not connected to a kitchen hood. It must be installed and connected according to the standing regulations and relevant installation instructions. Special attention is drawn on room ventilation requirements. Make sure the technical information regarding gas type and voltage indicated on the rating plate agree with the type of gas and voltage of your local distribution system. Installation, repairs, adjustments or resetting of the appliance to another type of gas may be performed by authorized persons only (see Certificate of Warranty) Installation of the appliance

VANE INFORMACIJE I SAVJETI


Aparat nije prikljuen na napu. Potrebno ga je prikljuiti i postaviti sukladno uputstvima za instalaciju. Naroito pazite glede odgovarajuih zahtjeva za prozraivanje. Provjerite dali podaci o vrsti plina odgovaraju znaajkama plina u vaoj instalaciji. Takoer provjerite napon elektrine instalacije. Vrsta plina navedena je na natpisnoj tablici aparata. Sve radnje u vezi postavljanja, popravcima, podeavanjem i prilagoavanjem aparata za drugu vrstu plina smiju izvoditi samo ovlatene osobe (vidi certifikat o garanciji). Nakon instalacije, ili nakon zamjene vrste plina, pobrinite se da to bude zabiljeeno u

VANE INFORMACIJE I SAVETI

INFORMATA DHE REKOMANDIME T RNDSISHME

Aparat nije prikljuen na napu. Aparati nuk sht i kyur n . Potrebno ga je prikljuiti i nap. Ai nevojitet t vendohet dhe t kyet n ujdi me postaviti u skladu s uputstvima . udhzimet pr instalim. za instalaciju. Naroito pazite Posarisht t jeni t na odgovarajue zahteve za kujdesshm n krkesat prozraivanje. prkatse pr ajrosjen. Proverite dali podaci o vrsti . gasa odgovaraju Nevojitet t bindeni q t dhnat pr llojin e gazit karakteristikama gasa u vaoj prputhen me t dhnat pr instalaciji. Takoer proverite llojin e gazit t instalimit tuaj, napon elektrine instalacije. gjithashtu kontrollojeni Vrsta gasa navedena je na , prputhshmrin e instalimit natpisnoj tablici aparata. elektrik. Lloji i gazit sht i Sve radnje u vezi postavljanja, shnuar n tabeln e popravaka, regulisanja i . shnimeve t aparatit. prilagoavanja aparata za drugu vrstu gasa smeju da T gjith ndrhyrjet n lidhje . me vendosjen, ndreqjet, vre samo ovlaena lica (vidi sertifikat o garanciji). rregullimet ose adaptimet e , , aparatit pr prdorim n lloje Nakon instalacije, ili nakon tjera t gazit, ka t drejt t zamene vrste gasa, pobrinite kryej vetm personi i se da to bude zabeleeno u

and resetting to another type of gas must be endorsed in the Certificate of Warranty by the authorized service. Failure to do so would render the warranty void. The appliance must not be used for any other purposes other than for the preparation of food. Using the appliance for any other purposes may result in life threatening concentration of combustion by-products, or cause malfunction. The warranty does not apply to faults resulting from the incorrect use of the appliance. It is recommended to have the appliance checked by the authorized service personnel every two years. Such professional maintenance will extend the useful life of the appliance. If you should smell gas, immediately shut the gas pipe cock and cut the gas supply. In such cases the appliance may be used only after the cause of such gas escape is discovered and removed by qualified personnel and the room thoroughly ventilated. When using gas for cooking, heat and moisture are generated into the room, so make sure it gets sufficient air supply: keep a window open or install a mechanical ventilation device (a vapor hood with mechanical extraction). Prolonged operation of the appliance

certifikatu o garanciji. Bez te potvrde ne moete ostvariti garancijski zahtjev. U donjoj ladici tednjaka ne smijete drati zapaljive tvari. Aparat se ne smije upotrebljavati u nijednu drugu svrhu osim za pripremu hrane toplotnom obradom. Ako se aparat koristi u druge svrhe, postoji opasnost poveanja koncentracije zapaljivih sporednih proizvoda na razinu, opasnu po ivot, a moe doi i do greke u djelovanju tednjaka. Garancija ne pokriva kvarove, nastale zbog nepravilne upotrebe aparata. Preporuujemo da svake dvije godine dadete ovlatenom servisu pregledati djelovanje tednjaka i napraviti odgovarajue odravanje. Time ete produiti ivotni vijek aparata, a sebi osigurali zadovoljstvo i sigurnost pri njegovoj upotrebi. Ako osjetite miris plina, smjesta zatvorite dovodni ventil na plinskoj cijevi. Aparat smijete ponovno upotrijebiti tek nakon to ga je pregledala ovlatena i odgovarajue osposobljena struna osoba, te utvrdila uzrok izlaenja plina, i otklonila kvar, te nakon to ste temeljito prozraili prostoriju, u kojoj se tednjak nalazi. U prostoriji, gdje je postavljen tednjak na plinsko gorivo, tijekom njegove upotrebe nastaje toplota i vlaga, stoga

sertifikatu o garanciji. Bez te potvrde ne moete ostvariti garantni zahtev. U donjoj fijoci poreta ne smete drati zapaljive tvari. Aparat ne sme da se koristi u nijednu drugu svrhu osim za pripremu hrane toplotnom obradom. Ako se aparat koristi u druge svrhe, postoji opasnost poveanja koncentracije zapaljivih sporednih proizvoda na nivo, opasan po ivot, a moe doi i do greke u delovanju poreta. Garancija ne pokriva kvarove, nastale zbog nepravilne upotrebe aparata. Preporuujemo da svake dve godine date ovlaenom servisu pregledati delovanje poreta i uraditi odgovarajue odravanje. Time ete produiti radni vek aparata, a sebi obezbediti zadovoljstvo i bezbednost pri njegovoj upotrebi. Ako osetite miris gasa, smesta zatvorite dovodni ventil na gasnoj cevi. Aparat smete ponovno da koristite tek nakon to ga je pregledalo ovlaeno i odgovarajue osposobljeno struno lice, te utvrdilo uzrok izlaenja gasa, i otklonilo kvar, te nakon to ste temeljito prozraili prostoriju, u kojoj se poret nalazi. U prostoriji, gde je postavljen poret na gasno gorivo, u toku njegove upotrebe nastaje toplota i vlaga, stoga se pobrinite za odgovarajue provetravanje. Otvori za

autorizuar (shiqo ertifikatn e garancionit). Te vendosja e shporetit ose prshtatjes pr prdorim me llojin tjetr t gazit kujdeseni, q kte t vrtetoni n ertifikatn e garancionit. Pa kte vrtetim, nuk sht e mundshme t lshoni krkes garancioni. Nuk lejohet ruajtja e lndve ndezse n pjesn e poshtme. Nuk lejohet prdorimi i aparatit n asnj dedikim tjetr, prve se pr pregaditjen e ushqimit me an t nxehjes. N rast t prdorimit t aparatit pr dedikime tjera, egziston rreziku i koncentrimit t produkteve ansore ndezse deri n shkallt e rrezikshme pr jet, gjithashtu, mund t vij deri te gabimet te funksionimi i shporetit. Garancioni nuk mbulon gabimet pr shkak t prdorimit jo t rregullshm t aparatit. Rekomandojm, q do dy vite nprmjet t prfaqsuesit t autorizuar t merreni vesh pr kontrollin profesional t funksionimit t shporetit dhe ndreqje gjegjse mirmbajtse. Kshtu do t zgjatni jetn e punimit t aparatit dhe do t garantoni knaqsi tek prdorimi i tij. Nqoftse do t nuhatni shije t gazit, menjher mbyllni ventilin n gypin furnizues. Aparatin mund t prdorni prsri teksa, pasi personi i

( ). , , . . . , . , . . . . , .

may require extensive ventilation, for instance opening the window or boosting the performance of the hood with a mechanical fan. The appliance requires a minimum air admission of 2m3/h for every kW of power input. Never use naked light to detect gas leakage! If you detect a flaw on the gas installation of the appliance, never attempt to repair it by yourself. Switch the appliance off, cut the gas supply and call authorized personnel to make the repair. If you plan an absence exceeding 3 days, turn off the gas pipe cock and shut the gas supply. If the appliance is out of service for more than 3 months, it is advised to retest and reset all functions of the appliance. Before moving the appliance from its designed position, resulting in temporary danger of fire or explosion (e.g. linoleum or PVC adhesive, working with coatings etc.), the appliance must be put out of service. In change of the environment for which the appliance is designed, with a transient risk of fire or blast (e.g. at linoleum or PVC gluing Do not place any combustible objects on the appliance or at a distance shorter than its safety distance (the shortest

se pobrinite za odgovarajue provjetravanje. Otvori za prirodno zraenje neka budu otvoreni, odnosno ugradite mehaniku napravu za prozraivanje (kuhinjsku napu za paru s mehanikim usisom). Ako je koritenje aparata intenzivno i dugotrajnije, potreba za prozraivanjem je vea. Moda e biti potrebno otvoriti prozor, ili osigurati dodatno zraenje mehanikim ventilatorom. Za djelovanje aparata potrebno je osigurati dovoljan dovod zraka, i to 2m3/h za svaki kW ulazne snage. Ne isprobavajte nepropusnost plinskih naprava upotrebom otvorenog plamena. Ako ste otkrili kvar na plinskom dijelu tednjaka, ne pokuavajte je popraviti sami, nego smjesta iskljuite aparat i pozovite ovlatenog servisera. Ako aparat ne namjeravate upotrebljavati vie od tri dana, zatvorite ventil na dovodnoj plinskoj cijevi. Ako aparat nije bio u upotrebi due od tri mjeseca, prije ponovnog ukljuenja preporuujemo testiranje svih funkcija aparata. Ako doe do promjena u okruenju, u kojem se tednjak nalazi, i pritom postoji opasnost poara ili eksplozije (npr. zbog ljepila za linoleum ili PVC, bojanja, i sl.), aparat obavezno iskljuite

prirodno zraenje neka budu otvoreni, odnosno ugradite mehaniku napravu za prozraivanje (kuhinjsku napu za paru s mehanikim usisom). Ako je korienje aparata intenzivno i dugotrajnije, potreba za prozraivanjem je vea. Moda e biti potrebno otvoriti prozor, ili obezbediti dodatno zraenje mehanikim ventilatorom. Za delovanje aparata potrebno je obezbediti dovoljan dovod vazduha, i to 2m3/h za svaki kW ulazne snage. Ne isprobavajte nepropusnost gasnih naprava upotrebom otvorenog plamena. Ako ste otkrili kvar na gasnom delu poreta, ne pokuavajte da ga popravite sami, nego smesta iskljuite aparat i pozovite ovlaenog servisera. Ako aparat ne nameravate koristiti due od tri dana, zatvorite ventil na dovodnoj gasnoj cevi. Ako aparat nije bio koriten due od tri meseca, pre ponovnog ukljuenja preporuujemo testiranje svih funkcija aparata. Ako doe do promena u ambijentu, u kojem se poret nalazi, i pritom postoji opasnost poara ili eksplozije (npr. zbog tutkala za linoleum ili PVC, bojadisanja, i sl.), aparat obavezno iskljuite pre no to nastupi takva opasnost,

autorizuar ka prcaktuar shkakun e daljes s gazit dhe evitimin e gabimit dhe se pasiq e keni ajrosur mir dhomn n t ciln gjendet shporeti. N ndrkoh t prdorimit t shporetit me karburante gazi n hapsir ku gjendet aparati, shkaktohet nxehje dhe lagshti. Kujdeseni pr ajrosje t mjaftueshme t hapsirs. Hapsirat pr ajrosje natyrore le t jen t hapura ose, instaloni mbares ajrosse mekanike (nap kuzhinore pr avull me thithje mekanike). Te prdorimi intensiv dhe gjat kohsh i aparatit, nevojitet ajrosja m e madhe; kshtu do t nevojitet t hapni dritaren ose t mundsoni ajrosje shtes me ventilator mekanik. Pr funksionimin e aparatit nevojitet t mundsoni furnizim t mjaftueshm me ajr, edhe ate 2m3/h pr do kW t fuqis hyrse. Prova e lshimit t gazit ose krkimi i piks ku del gazi me zjarr t hapur sht e ndaluar. Nqoftse gjeni gabimin n pjesn e aparatit me instalacion gazor, mos orvateni t evitoni gabimin vet, por, shkyni aparatin dhe thirrni serviserin e autorizuar. Nqoftse nuk synoni t prdorni aparatin m gjat se tre dit, mbylljeni ventilin n gypin furnizues t gazit. Nqoftse aparati nuk ka

, . , . . , ( ). , ; . , 2m3/h kW . , . , , . ,

distance of an appliance from combustible items is 750 mm in the direction of main radiation and 100 mm in other directions). Do not put any flammable objects close to hob burners, oven heating elements, or in accessory space. Do not use cookware with damaged surface coating or otherwise defective due to wear or handling. Do not place the appliance on a pedestal. Manufacturer does not recommend using any additional accessories, for instance flame extinguishing protectors, or efficiency increase gadgets. Do not move the cooker by holding the hob. Do not close the hob cover while gas burners are still hot. The manufacturer declines responsibility for any damage caused by violating the instructions and recommendations set herewith. Do not use pressure vapor cleaner for cleaning the appliance. Cooker may only be installed against non inflammable back wall.

prije no to nastupi takva opasnost, odnosno rizik. Na aparat, ili u njegovu blizinu ne smijete odlagati zapaljive predmete (za njih je propisana sigurnosna udaljenost od 750 mm u smjeru glavnog isijavanja toplote, te 100 mm u svim ostalim smjerovima). Zapaljive predmete takoer nije dozvoljeno odlagati u blizini plamenika, grijaih elemenata penice, ili u prostor za pomagala. Za kuhanje ne koristite pomagala s oteenim povrinama, ili drugim oteenjima od habanja ili nepravilnog rukovanja. Aparat ne postavljajte podnoje. Proizvoa ne savjetuje koritenje bilo kakve dodatne opreme, kao to su naprave za sprjeavanje iskljuenja plamena ili za poveavanje uinkovitosti tednjaka. Kod pomicanja ili dizanja tednjaka ne hvatajte aparat za gornju povrinu za kuhanje. Ne zatvarajte poklopac tednjaka, ako su plamenici, odnosno ploe jo vrue. Proizvoa otklanja bilo kakvu odgovornost za tetu, nastalu kao posljedica nepotivanja uputstava i savjeta iz ovog prirunika. Ne istite aparat napravom na paru. tednjak smijete postaviti samo uza zid iz nezapaljivog materijala.

odnosno rizik. Na aparat, ili u njegovu blizinu ne smete odlagati zapaljive predmete (za njih je propisana bezbednosna udaljenost od 750 mm u smeru glavnog isijavanja toplote, te 100 mm u svim ostalim smerovima). Zapaljive predmete takoer nije dozvoljeno odlagati u blizini gorionika, grejnih elemenata rerne, ili u prostor za pomagala. Za kuvanje ne koristite pomagala s oteenim povrinama, ili drugim oteenjima od habanja ili nepravilnog rukovanja. Aparat ne postavljajte na podnoje. Proizvoa ne savetuje korienje bilo kakve dodatne opreme, kao to su naprave za spreavanje iskljuenja plamena ili za poveavanje efikasnosti poreta. Kod pomeranja ili dizanja poreta ne hvatajte aparat za gornju povrinu za kuvanje. Ne zatvarajte poklopac poreta, ako su gorionici, odnosno ringle jo vrue. Proizvoa otklanja bilo kakvu odgovornost za tetu, nastalu kao posledica nepotovanja uputstava i saveta iz ovog prirunika. Ne istite aparat napravom na paru. poret smete da postavite samo uza zid iz nezapaljivog materijala.

qen n funksionim s paku tre muaj, para kyjes s par, nevojitet t provoni t gjith funksionet e aparatit. Nqoftse e ndryshoni rrethin pr t cilin ka qen aparati i dedikuar, e ktu egziston rreziku i zjarrit ose shprthimit (p. sh. ngjitsja pr linolej ose PVC, puna me ngjyrat e t ngj.), patjetr t shkyni aparatin paraprakisht se t paraqitet rreziku, resp. rizikimi. Ju vrejm q n afrsi t aparatit t mos mbani sende ndezse (pr sendet ndezse vlen largsia mbrojtse e parapar 750mm n drejtim t transmetimit t nxehjes dhe 100 mm n t gjith drejtimet tjera). N afrsi t flakdhnsve, elementeve nxehse t furrs ose n hapsirn pr ndihmesa, nuk lejohet t vendoni gjsende ndezse. N rast t zierjes mos prdorni ndihmesa q e kan t dmtuar siprfaqen ose, jan t dmtuara ndryshe pr shkak t harxhimit ose prdorimit jo t sjellshm. Mos e vendoni aparatin n nnshtres. Prodhuesi nuk kshillon prdorimin e cilsdo pajisje shtes si jan mbaresat pr ndalimin e shkyjes s zjarrit ose mbaress pr rritjen e efektivitetit t shporetit. Te lvizja e shporetit mos kapni dhe mos prekni pjest dhe siprfaqen e zierjes. Mos e mbyllni kapakun e

. , . , ( . PVC, .), , . ( 750mm 100mm ). , . , . . , , . ,

shporetit nqoftse jan nxehsit e nxeht. Prodhuesi rrefuzon do prgjegjsi pr dmin e shkaktuar pr shkak t mosmarrjes n prfillje t udhzimeve dhe rekomandimeve nga ky doracak. Mos pastroni aparatin me pastrues t avullit. Shporetin mund t vendoni vetm afr muris nga materiali jodjegs.

. , . . . .

NOTE The manufacturer reserves the right to make minor changes in the Instructions for Use resulting from relevant technological modifications or improvements of the product.

NAPOMENA Proizvoa pridrava pravo na manje preinake uputstava za upotrebu, koje e eventualno biti potrebne kao posljedica tehnolokih promjena ili inovacija u vezi s proizvodom.

NAPOMENA VREJTJE Proizvoa pridrava pravo na Prodhuesi merr t drejt pr manje prerade uputstava za ndryshime t vogla n udhzimet upotrebu, koje e eventualno biti pr prdorim, deri te t cilt potrebne kao posledica mund t vij pr shkak t tehnolokih promena ili inovacija novacioneve ose ndryshimeve u vezi s proizvodom. teknologjike t cilat nuk ndikojn n funksionalitetin e aparatit.

, .

BEFORE FIRST USE

UPUTSTVA ZA PRVU UPOTREBU

UPUTSTVA ZA PRVU UPOTREBU

UDHZIMET PR PRDORIMIN E PAR

Before using the appliance for Prije prve upotrebe aparata, Pre prve upotrebe aparata, Para prdorimit t par t the first time, remove odstranite s njega sav zatitni uklonite s njega sav zatitni aparatit, nga ai evitoni tr protective and packing materijal i ambalau. materijal i ambalau. materialin mbrojts dhe . material from the cooker. ambalazhin. Pojedine dijelove i Pojedine delove i komponente Various parts and components komponente ambalae ambalae mogue je Pjest e posame dhe of the range and package are mogue je reciklirati. Rukujte reciklovati. Rukujte tim komponentet e ambalazhit . recyclable. Handle them in tim materijalima sukladno materijalima u skladu s mund t reciklohen. Me ta compliance with the standing vaeim uputstvima i vaeim uputstvima i nevojitet t veproni n . regulations and national zakonskim propisima. zakonskim propisima. prputhje me udhzimet dhe legislation. rregullat n fuqi. Gumb za izbor funkcije Dugme za izbor funkcije rerne Before first use of the oven penice okrenite u poloaj okrenite u poloaj "kruni Pulln pr zgjedhjen e turn the control knob to the top "kruni grijai element" (gornji grejni element" (gornji i donji funksionit t furrs rrotullojeni ( and bottom heater position. i donji grija). Naravnajte greja). Postavite termostat na n pozicion "elementi nxehs ). 250 C Set the temperature selector termostat na 250 C te 250 C te ostavite rernu da qarkor" (nxehsi i siprm dhe i to 250 C and leave the oven ostavite penicu da radi sa radi sa zatvorenim vratima 1 poshtm). Termostatin 1 . in operation with the door shut zatvorenim vratima 1 sat. U as. U tom razdoblju rregullojeni n 250 C dhe

for 1 hour. Provide proper obezbedite zadovoljavajue tom razdoblju osigurajte lejeni q furra t punoj te room ventilation. This process prozraivanje sobe. Ovim ete zadovoljavajue prozraivanje dera e mbyllur 1 or. N kte will remove any agents and postupkom pre prvog pravog sobe. Ovim ete postupkom rast kujdeseni pr ajrosjen e odors remaining in the oven prije prvog pravog peenja peenja odstraniti sredstva za mir t hapsirs ku gjendet from the factory treatment. zatitu materijala te odstraniti sredstva za zatitu shporeti. Me kte proes, do eventualne neprijatne mirise iz materijala te moebitne t evitoni para pjekjes s par Set the hot plate control knob unutranjosti rerne. neprijatne mirise iz lndt pr ruajtjen e to the position 6 and leave it unutranjosti penice. materialeve dhe duhmat in operation for 5 minutes Dugme za upravljanje ringle eventuele t padshiruara nga without placing dishes over it. Gumb za upravljanje ploe poreta stavite u poloaj "6" i brendsia e furrs. tednjaka stavite u poloaj "6" ostavite da poret radi pet Be sure that the power cords i ostavite da tednjak radi pet minuta bez posude na ringli. Pulln pr komandimin e of adjacent or other minuta bez posude na ploi. pllaks pr nxehje rregullojeni appliances do not come into Pobrinite se da prikljuni n pozicionin "6" dhe lejeni q contact with hotplates, oven Pobrinite se da prikljuni gajtani drugih aparata ne dou shporeti t funksionoj pes door or other hot parts of the u dodir s ringlom za kuvanje, kablovi drugih aparata ne minuta, pa venduar en mbi range while in operation. vratima rerne, ili drugim dou u dodir s ploom za te. vruim delovima aparata. kuhanje, vratima penice, ili drugim vruim dijelovima Bindeni, q kablot kyse aparata. ose pruese t mos vijn n kontakt me pllakn pr zierje, dern e furrs ose pjest tjera t nxehta t aparatit. The manufacturer declines Proizvoa ne preuzima Proizvoa ne preuzima Prodhuesi nuk merr prgjegjsi responsibility for any injuries to odgovornost za ozljede osoba ili odgovornost za ozlede lica ili za pr dmtimet e personave ose persons or damages to the za materijalnu tetu, nastalu kao materijalnu tetu, nastalu kao dmet materiale t cilat appliance resulting from posljedica nepravilnog rukovanja posledica nepravilnog rukovanja shkaktohen pr shkak t prdorimit jo adekuat ose improper usage of the appliance. aparatom. aparatom. jogjegjs.

. . "6" , . , , .

OPERATION
CAUTION: The appliance is not a toy and may be operated only by adult persons in accordance with these instructions. Do not leave small children without supervision in a room where the appliance is installed. Electric and gas combined cooker is an appliance whose operation requires supervision. The maximum baking pan

KUHANJE NA TEDNJAKU
NAPOMENA: Aparat mogu upotrebljavati samo odrasle osobe, i pritom moraju potovati ova uputstva. Malu djecu nikad ne ostavljajte bez nadzora u prostoriji, u kojoj se nalazi tednjak. Kombinirani elektrini i plinski tednjak je aparat, kojeg je tijekom njegova djelovanja potrebno nadzirati. Policu za peenje, postavljenu

KUVANJE NA PORETU
NAPOMENA: Aparat smeju da koriste samo odrasla lica, i pritom moraju potovati ova uputstva. Malu decu nikad ne ostavljajte bez nadzora u prostoriji, u kojoj se nalazi poret. Kombinovani elektrini i gasni poret je aparat, kojeg je u toku njegova delovanja potrebno nadzirati. Policu za peenje, postavljenu u odgovarajue vodilice,

ZIERJA N SHPORET

VREJTJE: : Aparatin mund t prdorin vetm personat madhor, nevojitet, q ata t marrin n , prfillje kto udhzime. Kurr mos lejoni fmijt vet n . dhomn ku gjendet shporeti. Shporeti i kombinuar elektrik . dhe gazor sht aparat t cilin nevojitet t mbikqyrni n koh t funksionimit t tij. , Mbi raftin pr pjekje i cili sht . i instaluar n ulluqet gjegjse,

moete opteretiti do tri mund t vendoni deri n tre kg , u odgovarajue vodilice, load inserted in guides is 3 kg, ngarkes. Mbi shoshn kilograma, dok na reetku s moete opteretiti do tri and the maximum baking pan rrjetshe me tepsi ose pllakn tepsijom ili na pladanj za kilograma, dok na reetku s load placed on a grid is 7 kg. , pr pjekje, mund t vendoni peenje moete da stavite do posudom za peenje ili plou The baking plates and 7 kg tereta. deri n 7 kg. za peenje moete staviti do 7 . roasting pans are not kg tereta. Pladnjevi i tepsije nisu Pllakat pr pjekje dhe tepsit designed for a long-term nuk jan t dedikuara pr namenjene dugotrajnom storage of food (exceeding 48 Ploe i posude za peenje 7 kg. ruajtjen afatgjate t ushqimit uvanju hrane (vie od 48 nisu namijenjene dugotrajnom hours). For longer storage use (m gjat se 48 or). Pr asova). Za due uvanje, uvanju hrane (vie od 48 convenient dishes. ruajtje m t gjat, ushqimin hranu stavite u odgovarajuu sati). Za due uvanje, hranu nevojitet t vendoni n en posudu. stavite u odgovarajuu gjegjse. posudu. ( 48 ). , .

COOKING HOB
LIGHTING THE HOB BURNERS Press the appropriate burner control knob slightly towards the appliance and turn it anticlockwise to the MAXIMUM POWER position. Light the gas using a match or any gas ignition device.

PLOA ZA KUHANJE
PALJENJE PLAMENIKA Njeno pritisnite i okrenite gumb za upravljanje plamenika u suprotnom smjeru kazaljki na satu do poloaja "NAJVEA SNAGA". Upalite plin igicom ili pomagalom za paljenje plina.

RINGLA ZA KUVANJE
PALJENJE GORIONIKA Neno pritisnite i okrenite dugme za upravljanje gorionika u suprotnom smeru kazaljki na asovniku do poloaja "NAJVEA SNAGA". Upalite gas ibicom ili pomagalom za paljenje gasa.

PLLAKA PR ZIERJE
DHEZJA E FLAKDHNSIT Trusjeni dhe rrotullojeni leht pulln pr komandimin e flakdhnsit n drejtimin e kundrt t akrepit t ors deri n pozicionin "FUQIA M E LART". Dhezjeni gazin me shkreps ose ndihmesn gjegjse pr dhezje. DHEZJA E FLAKDHNSIT ME MBARESN PR DHEZJE ME TENSION T LART Trusjeni dhe rrotullojeni leht pulln pr komandimin e flakdhnsit n drejtim t kundrt t lvizjes s akrepit t ors deri te pozicioni "FUQIA M E LART". Me dorn tjetr trusjeni n tastin mbi pllakn mbikqyrse pr dhezje dhe mbajeni derisa t dhezet flakdhnsi.


. . . .

LIGHTING THE BURNERS WITH HIGH VOLTAGE GAS IGNITION KNOB Press the appropriate burner control knob slightly towards the appliance and turn it anticlockwise to the MAXIMUM POWER position. Now use another hand and press the gas ignition knob on the control panel and keep it pressed until it ignites the flame.

PALJENJE PLAMENIKA NAPRAVOM VISOKOG NAPONA Njeno pritisnite i okrenite gumb za upravljanje plamenika u suprotnom smjeru kazaljki na satu do poloaja "NAJVEA SNAGA". Drugom rukom pritisnite na prekida za paljenje na nadzornoj ploi i drite ga sve dok se plamenik ne zapali.

PALJENJE GORIONIKA NAPRAVOM VISOKOG NAPONA Neno pritisnite i okrenite dugme za upravljanje gorionika u suprotnom smeru kazaljki na asovniku do poloaja "NAJVEA SNAGA". Drugom rukom pritisnite na prekida za paljenje na nadzornoj tabli i drite ga sve dok se gorionik ne zapali.

LIGHTING THE BURNERS WITH FFD HIGH VOLTAGE IGNITION KNOB Press the appropriate burner control knob slightly towards the appliance and turn it anticlockwise to the MAXIMUM POWER position. Then push the knob towards the panel to a limit position. High voltage ignition device starts firing the burner. Hold the knob pressed to the limit position for about 5 seconds after the flame appears to allow the flame sensor scanner to heat up. Release the knob and check whether the burner is on. If the flame dies after releasing the knob, repeat the ignition procedure. After that set the knob to the desired position.

PALJENJE PLAMENIKA FDD NAPRAVOM VISOKOG NAPONA ZA PALJENJE Njeno pritisnite i okrenite gumb za upravljanje plamenika u suprotnom smjeru kazaljki na satu do poloaja "NAJVEA SNAGA". Zatim gumb pritisnite prema ploi do krajnjeg poloaja. Naprava za paljenje na visoki napon pone djelovati. Kad je plamenik upaljen, drite gumb u krajnjem poloaju (pritisnut prema nadzornoj ploi) jo priblino pet sekundi da se senzor za plamen ugrije. Otpustite gumb i provjerite dali plamenik gori. Ako se plamen ugasi kad ste otpustili gumb, ponovite proces paljenja. Zatim gumb okrenite u eljeni poloaj.

PALJENJE GORIONIKA FDD NAPRAVOM VISOKOG NAPONA ZA PALJENJE Neno pritisnite i okrenite dugme za upravljanje gorionika u suprotnom smeru kazaljki na asovniku do poloaja "NAJVEA SNAGA". Zatim dugme pritisnite prema tabli do krajnjeg poloaja. Naprava za paljenje na visoki napon zapone delovati. Kad je gorionik upaljen, drite dugme u krajnjem poloaju (pritisnut prema nadzornoj tabli) jo priblino pet sekundi da se senzor za plamen ugreje. Otpustite dugme i proverite dali gorionik gori. Ako se plamen ugasi kad ste otpustili dugme, ponovite proces paljenja. Zatim dugme okrenite u traeni poloaj.

SHUTTING THE HOB BURNERS OFF Turn the selected knob to the OFF position and check whether the flame is extinct

ISKLJUENJE PLAMENIKA Okrenite odgovarajui gumb u poloaj "OFF" i provjerite dali se je plamen ugasio.

DHEZJA E FLAKDHNSIT ME MBARES FFD PR DHEZJE ME TENSION T LART Trusjeni dhe rrotullojeni leht pulln pr komandimin e flakdhnsit n drejtim t kundrt t lvizjes s akrepit t ors deri te pozicioni "FUQIA M E LART". Pastaj trusjeni pulln kah pllaka deri te pozicioni prfundues. Mbaresa pr dhezje me tension t lart fillon t punoj. Pasi dhezet flakdhnsi, mbajeni pulln n pozicion qirithi (i trusur kah pllaka mbikqyrse) edhe prafrsisht pes sekonda, q, sensori pr flak t ngrohet. Lshojeni pulln dhe kontroloni flakdhnsin se a digjet. Nqoftse shuhet flaka pasi e lshoni pulln, prsritni proesin e dhezjes. Pastaj rregullojeni pulln n pozicionin e dshiruar. ISKLJUENJE GORIONIKA SHKYJA E FLAKDHNSVE Okrenite odgovarajui dugme u Pulln gjegjse rrotullojeni n poloaj "OFF" i proverite dali se pozicion "OFF" dhe kontroloni se je plamen ugasio a sht shuar flaka.

FFD
. . . , ( ) , . . , . .

"OFF" .

COOKING KUHANJE KUVANJE ZIERJA Use low and wide cookware Za kuhanje upotrebljavajte Za kuvanje koristite nie i ire Pr zierje prdorni tenxheret for preparing food on gas nie i ire lonce i posude. lonce i erpe. Vodite rauna dhe ent tjera t ulta dhe t . burners. Make sure the burner Vodite rauna da plamen iz da plamen iz gorionika greje gjra. Bindeni, q flaka nga

flakdhnsi e nxeh fundin e dno lonca, i da se ne iri plamenika grije dno lonca, i da flames heat the dish bottom tenxheres dhe se nuk del mimo ivice dna. se ne iri mimo ruba dna. and do not go beyond its rim. jasht skajit t fundit t ens. je opremljen je opremljen Aparat The appliance is fitted with Aparat gorionicima razliitih veliina. N aparat jan t montuar plamenicima razliitih veliina. different size burners. For flakdhnsit me madhsi t Za optimalnu (ekonominu) Za optimalnu (ekonominu) optimum (economical) ndryshme. Pr prdorimin upotrebu gasa koristite lonce i upotrebu plina koristite lonce i consumption of gas use the (ekonomik) t gasit prdorni erpe s dnom preporuljivih posude s dnom preporuljivih recommended cookware tenxheret dhe ent me dimenzija: dimenzija: bottom diameters: fundin me dimensione t - mali gorionik od 120 do - mali plamenik od 120 do - small burner rekomanduara: 160 mm, 160 mm, from 120 to 160 mm, - flakdhnsi i vogl prej - srednji gorionik od 160 - srednji plamenik od 160 do - medium burner 120 deri n 160 mm, do 220 mm, 220 mm, from 160 to 220 mm, -flakdhnsi i mesm prej - veliki gorionik od 220 do - veliki plamenik od 220 do - large burner 160 deri n 220 mm, 280 mm. 280 mm. from 220 to 280 mm. - flakdhnsi i madh prej Rotation of control knob sets Gumbom moete podeavati Dugmetom moete regulisati 220 deri n 280 mm. snagu gorionika (veliinu snagu plamenika (veliinu the gas heating power (flame plamena), i to u dva poloaja: Me pulln mund t rregulloni plamena), i to u dva poloaja: size) between the MAXIMUM fuqin e flakdhnsit "NAJVEA SNAGA" i "NAJVEA SNAGA" i POWER position and (madhsia e flaks), edhe ate "TEDNJA". Da bi izabrali "TEDNJA". Da bi izabrali SAVING position. To reach ndrmjet t pozicioneve poloaj "TEDNJA" okrenite poloaj "TEDNJA" okrenite the SAVING position, the "FUQIA M E LART" dhe dugme do kraja ulevo. Kad gumb do kraj ulijevo. Kad knob must be rotated to the "KURSIMI". Pr rregullimin e hrana zavreje, smanjite snagu hrana zavre, smanjite snagu extreme left position. After the flaks n nivelin "KURSIMI" plamena na razinu koja je plamena na razinu koja je food is brought to boiling rrotullojeni pulln krejtsisht dovoljna za odravanje dovoljna za odravanje point, reduce the gas power to majtas. Pasiq ushqimi vlon, temperature vrenja. temperature vrenja. the position sufficient to zvoglojeni fuqin e flaks n maintain the desired cooking nivel q e mirmban stage. temperaturn e zierjes. CAUTION: NAPOMENA: NAPOMENA: VREJTJE: Before opening the hob lid any Prije no to otvorite poklopac Pre no to otvorite poklopac Paraprakisht se t hapni spilled liquid must be removed tednjaka, s njega obriite poreta, s njega obriite kapakun e pllaks pr zierje from the lid surface. Do not close moebitne ostatke razlivene eventualne ostatke razlivene nevojitet, q nga siprfaqja e the hob lid if the burners are still tekuine. Ne zatvarajte poklopac tenosti. Ne zatvarajte poklopac kapakut t pastroni lndt e hot! ploa za kuhanje ako su ringla za kuvanje ako su gorionici mbiderdhura fluide. Mos mbyllni plamenici ili ploe jo vrui! ili ringle jo vrui! kapakun e pllaks pr zierje nqoftse flakdhnsit jan t nxeht! USING ELECTRIC HOTPLATES UPOTREBA GRIJAE PLOE UPOTREBA RINGLI PRDORIMI I FUSHS PR Hotplate control knob allows six Gumbom za upravljanje moete Dugmetom za upravljanje NXEHJE, GJ. PLLAKS PR temperature settings from the odabrati jednog od estih moete odabrati jednog od est NXEHJE minimum power position 1 to the moguih poloaja za moguih poloaja za regulisanje Me puln pr komandim mund t maximum power position 6. podeavanje temperature, i to od temperature, i to od minimalne zgedhni njrn nga gjasht minimalne na poloaju 1 do na poloaju 1 do maksimalne na rregullimet e temperaturs, edhe maksimalne na poloaju 6. poloaju 6. ate prej asaj n pozicionin

. . () : - 120 160 mm, - 160 220 mm, - 220 280 mm. ( ), . . , , .

: , . , ! , ,

minimal 1, deri n ate maksimal 1, n pozicionin 6. 6.

VODI ZA IZBOR ODGOVARAJUE SNAGE KUHANJA Slijedea tabela neka Vam poslui samo kao okvirno uputstvo, jer je izbor odgovarajue snage ovisan kako od vrste posude koju koristite, tako i od koliine hrane. Knob position 1 Poloaj gumba 1 Melting butter, chocolate, etc. Topljenje maslaca, okolade i sl. Poloaj gumba 1 ili 2 Knob position 1 or 2 Slow heating of food. Lagano podgrijavanje hrane; Keeping small amounts of Odravanje laganog vrenja water boiling. manje koliine vode; Heating sauces containing Podgrijavanje umaka koji egg yolks and butter. sadre umanjke jaja i maslac; Simmering stews, meat, fish, vegetables, and fruit. Lagano vrenje: orbe i variva, meso, ribe, povre, voe;

POWER CONTROL CHART This chart is meant only as a guide settings also depend on the type of cookware and the quantity of food.

VODI ZA IZBOR ODGOVARAJUE SNAGE KUVANJA Sledea tabela neka Vam poslui samo kao okvirno uputstvo, jer je izbor odgovarajue snage ovisan kako od vrste posude koju koristite, tako i od koliine hrane. Poloaj dugmeta 1 Topljenje putera, okolade i sl. Poloaj dugmeta 2 Lagano podgrejavanje hrane; Odravanje laganog vrenja manje koliine vode; Podgrejavanje sosova koji sadre umanjke jaja i puter; Lagano vrenje: orbe i variva, meso, ribe, povre, voe;

UDHZUESI PR ZGJEDHJEN E RREGULLIMIT GJEGJS Tabela n vijim le t shrbej vetm si udhzim korniz, sepse, zgjedhja e rregullimit gjegjs varet edhe nga lloji i ens t ciln e prdorni si dhe prej sasis s ushqimit.

Knob position 3 Heating solid and liquid foods. Keeping water boiling. Thawing frozen foods. Making 2 3 egg omelets

Pozicioni i pulls 1 Shkrirja e tlynit, okollats dhe t ngj. Pozicioni i pulls 2 Ngrohja e leht e ushqimit Mirmbajtja e vluarjes s ngadalshme t sasis s vogl t ujit. Ngrohja e salcs, e cila prmban t verdhat e vezve dhe tlyn. Vluarja e ngadalshme: supat e ndryshme, mishi, peshku, perimet, pemt. Poloaj gumba 3 Poloaj dugmeta 3 Pozicioni i pulls 3 Zagrijavanje vrste i tekue Zagrejavanje vrste i tene Ngrohja e ushqimit t fort hrane; hrane; dhe fluid. Odravanje vrenja vode; Odravanje vrenja vode; Mirmbajtja e vluarjes s ujit. Odmrzavanje smrznute hrane; Odmrzavanje smrznute hrane; Shkrirja e ushqimit t ngrir. Priprava omleta od 2 ili 3 jaja; Priprema kajgane od 2 ili 3 Pregaditja e omlets prej 2 jajeta; deri n 3 vesh.

, , . 1 , . 1 2 : , , , , .

3 2 3

10

Knob position 4 or 5 Slow cooking. Maintain boiling for preserving food. Knob position 5 or 6 Frying meat and fish. Knob position 6 Frying potatoes. Bringing water to boil. Deep frying. Dissolving sugar for preservation. INSTRUCTIONS FOR USING THE GLASS LID ATTENTION! Glass lid may crack if it is heated. Before closing the lid switch off all burners. To avoid damage to the glass lid follow these instructions: Do not operate hob burners when the lid is closed. Do not use closed lid as worktop or storage area. Open the lid properly to the end position. Avoid touching the glass lid with cookware during the food preparation. Close the lid to its completely closed position. Clean any spillages on the lid immediately after the hob has cooled down. Do not use abrasive detergents to clean the lid, as they may scratch the glass surface and cause discoloration.

Poloaj gumba 4 ili 5 Poloaj dugmeta 4 ili 5 Kuhanje hrane, lagano vrenje; Kuvanje hrane, lagano vrenje; Jae vrenje (za Jae vrenje (za konzervisanje) konzerviranje); Poloaj gumba 5 ili 6 Prenje mesa ili ribe; Poloaj gumba 6 Prenje krumpira; Zagrijavanje vode do vrelita; Prenje na ulju; Topljenje eera (za konzerviranje) UPUTSTVA ZA UPOTREBU STAKLENOG POKLOPCA PANJA! Stakleni poklopac moe puknuti ako ga zagrijavate. Prije upotrebe (zatvaranja) iskljuite sve plamenike i ploe. Ako upotrebljavate tednjak sa staklenim poklopcem, potujte slijedea uputstva. Time ete sprijeiti nastanak tete, odnosno osigurati da poklopac ne pukne. Nikad ne palite plamenike dok je poklopac jo u zatvorenom poloaju. Zatvoren poklopac ne upotrebljavajte kao radnu povrinu, ili za odlaganje predmeta. Poklopac otvorite pravilno, sve do krajnjeg poloaja. Lonci neka tijekom kuhanja ne dodiruju stakleni poklopac. Kad zatvarate poklopac, podupirite ga sve dok nije potpuno zatvoren. Ako se poklopac zamae, Poloaj dugmeta 5 ili 6 Prenje mesa ili ribe; Poloaj dugmeta 6 Prenje krompira; Zagrejavanje vode do vrelita; Prenje na zejtinu; Topljenje eera (za konzervisanje) UPUTSTVA ZA UPOTREBU STAKLENOG POKLOPCA PANJA! Stakleni poklopac moe puknuti ako ga zagrejavate. Pre upotrebe (zatvaranja) iskljuite sve gorionike i ringle. Ako upotrebljavate poret sa staklenim poklopcem, potujte sledea uputstva. Time ete spreiti nastanak tete, odnosno obezbediti da poklopac ne pukne. Nikad ne palite gorionike dok je poklopac jo u zatvorenom poloaju. Zatvoren poklopac ne koristite kao radnu povrinu, ili za odlaganje predmeta. Poklopac otvorite pravilno, sve do krajnjeg poloaja. Lonci neka u toku kuvanja ne dodiruju stakleni poklopac. Kad zatvarate poklopac, poduprite ga sve dok nije potpuno zatvoren. Ako se poklopac uprlja, oistite ga im se poret nakon zavrenog kuvanja

Pozicioni i pulls 4 ose 5 Zierja e ushqimit, vluarja e leht. Mirmbajtja e vluarjes s fuqishme (pr konservim). Pozicioni i pulls 5 ose 6 Frgimi i mishit ose peshkut. Pozicioni i pulls 6 Frgimi i patates. Nxehja e ujit deri te vluarja. Frgimi n vaj. Djegja e sheqerit (shkrirja) (pr konservim). UDHZIME PR PRDORIMIN E KAPAKUT PREJ QELQI KUJDES! Kapakt prej qelqi mund t plasin nqoftse i nxehni. Para se t'i prdorni, shkyni t gjith flakdhnsit. Nqoftse prdorni shporetin me kapak prej qelqi, merrni n prfillje udhzimet n vijim. Kshtu do t'i shmangeni dmit, gjegjsisht do t kujdeseni q t mos plas kapaku. Kurr mos kyni flakdhnsit n koh kur sht kapaku i mbyllur. Mos e prdorni kapakun e mbyllur si siprfaqe pr pun ose siprfaqe pr venduarjen e sendeve. Kapakun hapjeni me rregullsi, deri n pozicionin prfundimtar. N ndrkoh t zierjes, tenxheret le t mos preken me kapakun prej qelqi. Kur e mbyllni kapakun, mbajeni derisa krejtsisht t

4 5 , ( ) 5 6 6 ( ) ! , . . , . , .
, . . , . . , . ,

11

OVEN INTERIOR Oven is fitted with three level side guides for inserting the grid. It is also fitted with the top heater, used also for grilling, and the bottom heater located under the oven bottom.

OVEN OPERATION The oven function mode is selected with the oven function knob. The knob can be turned in both directions. Operation temperature is set with the temperature selector, ranging from 50 - 250 C. Clockwise rotation of the selector sets higher temperature, and vice versa, anticlockwise swing reduces the temperature.

Forced rotation of the knob to the zero position will result in damage of the selector knob!

oistite ga im se tednjak dovoljno ohladi. mbyllet. nakon zavrenog kuhanja Za ienje poklopca ne Nqoftse kapaku ndyhet, dovoljno ohladi. koristite grube deterdente, pastrojeni menjher, pasiq, Za ienje poklopca ne kojima bi mogli izgrepsti pas zierjes shporeti ftohet. koristite grube deterdente, staklenu povrinu ili boju. Pr pastrimin e kapakut mos kojima bi mogli izgrepsti prdorni detergjente t staklenu povrinu ili boju. vrazhdta me t cilt mund t grvishtni siprfaqen prej qelqi ose ngjyrn e tij. UPOTREBA RERNE PRDORIMI I FURRS UPOTREBA PENICE UNUTRANJOST RERNE BRENDSIA E FURRS UNUTRANJOST PENICE Penica ima utisnute stranice i tri Rerna ima utisnute stranice i tri Furra me anshet e shtypura vodilice za reetku. dhe me tre udhzues pr vodilice za reetku. U unutranjosti penice nalaze U unutranjosti rerne nalaze se shoshn rrjetshe. se gornji grijai element, grijai gornji grejni element, grejni N brendsi t furrs gjenden element za ar, dok se donji element za rotilj, dok se donji elementet e siprme pr nxehje, grijai element nalazi pod dnom grejni element nalazi pod dnom elementi nxehs pr grilln, penice. Neki modeli imaju i rerne. Neki modeli imaju i kruni kurse elementi nxehs i poshtm greja s ventilatorom. gjendet nn fundin e furrs. Disa kruni grija s ventilatorom. nga modelet prbajn edhe nxehs sferik me ventilator. UKLJUENJE I ISKLJUENJE PALJENJE I GAENJE RERNE KYJA DHE SHKYJA E PENICE Dugmetom za upravljanje FURRS Gumbom za upravljanje rerne izaberite odreenu Me pulln pr komandimin e penice izaberite odreenu funkciju. Dugme moete da furrs e zgjedhni funksionin e funkciju. Gumb moete okreete u oba smera. dshiruar. Pulln mund t okretati u oba smjera. rrotulloni n t dy drejtimet. Termostatom izaberite Termostatom izaberite temperaturu za pripremu Temperaturn pr pregaditjen temperaturu za pripremu hrane, i to u rasponu od 50 do e ushqimit e rregulloni me hrane, i to u rasponu od 50 do 250 C. Za regulisanje vee termostatin edhe ate, n 250 C. Za podeavanje vee temperature okreite dugme zonn prej 50 deri n 250 C. temperature okreite gumb termostata udesno. Ako Pr rregullimin e temperaturs termostata udesno. Ako gumb dugme termostata okreete u m t lart, rrotullojeni pulln termostata okreete u suprotnom smeru (ulevo), e termostatit n an t djatht. suprotnom smjeru (ulijevo), temperatura se smanjuje. Nqoftse e rrotulloni pulln e temperatura se smanjuje. termostatit n ann e kundrt (majtas), temperatura ulet. Ako gumb termostata Ako dugme termostata Nqoftse e vendoni pulln e postavite u poetni poloaj (0) postavite u poetni poloaj (0) termostatit n pozicionin e na silu (okretanjem udesno), na silu (okretanjem udesno), piknisjes (0) me fuqi (me moete ga otetiti. moete ga otetiti. rrotullimin djathtas), ate mund t dmtoni.


, .

. , , . .
. . , 50 250 C. . ( ), .

(0) ( ), .

12

OVEN FUNCTIONS AND APPLICATIONS

FUNKCIJE I UPOTREBA PENICE

FUNKCIJE I UPOTREBA RERNE

FUNKSIONET DHE PRDORIMI I FURRS

Oven illumination being on in Osvjetljenje unutranjosti Osvetljenje unutranjosti rerne je ndriimi i brendsis s furrs setting up all the oven functions. penice je ukljueno im ukljueno im izaberete neku od sht i kyur kur e zgjedhni izaberete neku od funkcija funkcija rerne. cilindo funksion t furrs. penice.

Heating by means of top and bottom heaters. The temperature selector can be set anywhere between 50 250C.

Statika toplota penice iz gornjeg i donjeg grijaa. Gumbom termostata moete izabrati temperaturu od 50 do 250 C.

Statika toplota rerne iz gornjeg i donjeg grejaa. Dugmetom termostata moete izabrati temperaturu od 50 do 250 C.

Nxehja statike e furrs prej nxehsit t siprm dhe t poshtm. Me pulln e termostatit mund t rregulloni temperaturn e dshiruar prej 50 deri n 250 C.

. 50 250 C.

Bottom heater in operation. The temperature selector can be set anywhere between 50 250 C. Tip: This function is used for baking which requires high temperature from below.

Penica djeluje samo s donjim grijaem. Toplota se prenosi prirodnom izmjenom. Gumbom termostata moete izabrati temperaturu od 50 do 250 C. Savjet: ova je funkcija prikladna za dovrenje peenja jela, kojima je potrebna via temperatura s donje strane.

Rerna djeluje samo s donjim grejaem. Toplota se prenosi prirodnom izmenom. Dugmetom termostata moete izabrati temperaturu od 50 do 250 C. Savet: ova je funkcija prikladna za dovrenje peenja jela, kojima je potrebna via temperatura s donje strane.

Furra funksionon vetm me nxehsin e poshtm. Nxehja transferohet me konveksionin natyror. Me pulln e termostatit mund t rregulloni temperaturn prej 50 deri n 250 C. Preferim: Ky funksion sht i prshtatshm pr prfundimin e pjekjes s ushqimeve, t cilve u nevojitet temperatura m e lart prej posht.

. . 50 250 C. : , .

13

Top heater in operation. The temperature selector can be set anywhere between 50 250 C. Tip: This function is used for baking which requires high temperature from above (crusting).

Penica djeluje samo s gornjim grijaem. Toplota se prenosi prirodnom izmjenom. Gumbom termostata moete izabrati temperaturu od 50 do 250 C. Savjet: ova je funkcija prikladna za dovrenje peenja jela, kojima je potrebna via temperatura s gornje strane, odnosno za hrskavu koricu.

Rerna deluje samo s gornjim grejaem. Toplota se prenosi prirodnom izmenom. Dugmetom termostata moete izabrati temperaturu od 50 do 250 C. Savet: ova je funkcija prikladna za dovrenje peenja jela, kojima je potrebna via temperatura s gornje strane, odnosno za hrskavu koricu.

Furra funksionon vetm me nxehsin e siprm. Nxehja transferohet me konveksion natyror. Me pulln e termostatit mund t rregulloni temperaturn prej 50 deri n 250 C. Preferim: Ky funksion sht i prshtatshm pr prfundimin e pjekjes s ushqimeve, t cilve u nevojitet temperatur m e lart n ann e siprme, gjegjsisht pr rreshkje.

. . 50 250 C. : , , .

Grilling by infrared radiation. The Ukljuenje ar grijaa s temperature selector is set to the infracrvenim sijevanjem. maximum position. Termostat je podeen na najviu temperaturu.

Ukljuenje rotilj grejaa s infracrvenim sijevanjem. Termostat je regulisan na najviu temperaturu.

Kyja e nxehsit pr grill me rrezatimin infra t kuq. Termostati sht i rregulluar n temperaturn m t lart.

. .

Top heater in operation, assisted by the fan. Interior temperature is uniformly spread around the oven. The temperature selector can be set anywhere from 50 250 C.

Toploto iz gornjeg grijaa prenosi ventilator. Unutranja temperatura jednaka je u svim dijelovima penice. Gumbom termostata moete podesiti temperaturu od 50 do 250 C.

Toplotu iz gornjeg grejaa prenosi ventilator. Unutranja temperatura jednaka je u svim delovima rerne. Dugmetom termostata moete regulisati temperaturu od 50 do 250 C.

Nxehjen (temperaturn) prej nxehsit t siprm e transferon ventilatori. Temperatura e brendshme sht e njejt n t gjith pjest e furrs. Me pulln e termostatit mund t rregulloni temperaturn prej 50 deri n 250 C.

. . 50 250 C.

Bottom heater in operation, assisted by the fan. Interior temperature is uniformly spread around the oven. The temperature selector can be set anywhere from 50 - 250 C.

Toplotu iz donjeg grejaa prenosi ventilator. Unutranja temperatura jednaka je u svim delovima rerne. Dugmetom termostata moete regulisati temperaturu od 50 do 250 C.

Toplotu iz donjeg grejaa prenosi ventilator. Unutranja temperatura jednaka je u svim delovima rerne. Dugmetom termostata moete regulisati temperaturu od 50 do 250 C.

Nxehjen (temperaturn) prej siprm dhe t poshtm e transferon ventilatori. Temperatura e brendshme sht e njejt n t gjith pjest e furrs. Me pulln e termostatit mund t rregulloni temperaturn prej 50 deri n 250 C.

. . 50 250 C.

14

Grilling assisted with oven fan. Temperature inside the oven is higher towards the top. The temperature selector is set between the 150-250 C range. Tip: This function is also used for grilling or baking bulky meat chunks at high temperature. Oven door is closed.

Peenje pod ar grijaem i ventilatorom. Temperatura u unutranjosti penice se prema vrhu poveava (nad pladnjem za peenje ili reetkom). Temperaturu birate gumbom termostata, i to izmeu 150 i 250 C. Savjet: funkcija je prikladna i za peenje - uobiajeno ili pod arom veih komada mesa na veim temperaturama. Vrata penice su zatvorena.

Peenje pod rotilj grejaem i ventilatorom. Temperatura u unutranjosti rerne se prema vrhu poveava (nad tepsijom ili reetkom). Temperaturu birate dugmetom termostata, i to izmeu 150 i 250 C. Savet: funkcija je prikladna i za peenje - uobiajeno ili na rotilju vee paradi mesa na veim temperaturama. Vrata rerne su zatvorena.

Pjekja nn nxehs pr grill me ventilator. Temperatura n brendsi t furrs n drejtim t lartsis s saj sht m e lart (mbi tepsin ose shoshn pr pjekje. Temperaturn e rregulloni me pulln e termostatit edhe ate, ndrmjet t 150 dhe 250 C. Preferim: Funksioni sht i prshtatshm edhe pr pjekjen e zakonshme ose nn grill t copave t mdhaja t mishit te temperaturat e larta. Dera e furrs sht e mbyllur.

. ( ). , 150 250 C. : . .

Top and bottom heater in operation, assisted by the fan. Interior temperature is uniformly spread around the oven. The temperature selector can be set anywhere from 50 - 250 C. Tip: The function is suitable for baking on two levels at the same time, especially if you need the same temperature on both levels.

Toploto iz gornjeg i donjeg grijaa prenosi ventilator. Unutranja temperatura jednaka je u svim dijelovima penice. Gumbom termostata moete podesiti temperaturu od 50 do 250 C. Savjet: funkcija je prikladna za peenje na dva pladnja istovremeno, naroito ako s obje strane pladnjeva trebate jednaku temperaturu.

Toplotu iz gornjeg i donjeg grejaa prenosi ventilator. Unutranja temperatura jednaka je u svim delovima rerne. Dugmetom termostata moete regulisati temperaturu od 50 do 250 C. Savet: funkcija je prikladna za peenje na dva lima odjedared, naroito ako s obe strane limova trebate jednaku temperaturu.

Nxehjen (temperaturn) prej nxehsit t siprm dhe t poshtm e transferon ventilatori. Temperatura e brendshme sht e njejt n t gjith pjest e furrs. Me pulln e termostatit mund t rregulloni temperaturn prej 50 deri n 250 C. Preferim: Funksioni sht i prshtatshm pr pjekje n dy tepsi njkohsisht, posarisht nqoftse dshironi nga t dy ant e tepsis temperatur t njejt.

. . 50 250 C. : , , .

Fan without heater is in operation. Temperature selector is out of service. There is an intensive air flow in the oven. Tip: This function is used for

Ventilator bez djelovanja grijaa; termostat na toj funkciji ne djeluje. Ventilator stvara intenzivno strujanje zraka u penici.

Ventilator bez delovanja grejaa; termostat na toj funkciji ne deluje. Ventilator stvara intenzivno strujanje vazduha u rerni.

Ventilatori pa funksionimin e nxehsit; te ky funksion termostati nuk punon. Ventilatori shtyt qarkullimin intensiv t ajrit. Preferim: Funksioni sht i

; . .

15

defrosting food preparation.

prior

final Savjet: funkcija je prikladna za odmrzavanje hrane ili djelomino pripremljenih proizvoda prije zavrne pripreme.

Savet: funkcija je prikladna za odmrzavanje hrane ili delomino pripremljenih proizvoda pre zavrne pripreme.

prshtatshm pr shkrirjen e ushqimit ose pr prodhimet e pregaditura pjesrisht para pregaditjes prfundimtare.

: .

Bttom heater are in operation, enhanced by the circular heater and a fan. Temperature is set with the temperature selector. Tip: This function is used to preheat the oven before baking. When the oven reaches the selected temperature, switch the knob to the desired baking position.

Istovremeno djelovanje donjeg grijaa, zajedno s krunim grijaem i ventilatorom. emperaturu podeavate gumbom termostata. Savjet: funkcija je prikladna za brzo zagrijavanje penice prije poetka peenja. Kad penica postigne eljenu temperaturu, gumb vratite u prikladan poloaj za normalno peenje.

Istovremeno djelovanje donjeg grejaa, zajedno s krunim grejaem i ventilatorom. Temperaturu reguliete dugmetom termostata. Savet: funkcija je prikladna za brzo zagrejavanje rerne prije poetka peenja. Kad rerna postigne traenu temperaturu, dugme vratite u prikladan poloaj za normalno peenje.

Funksionimi i nxehsit t siprm dhe t poshtm bashkarisht me nxehsin sferik dhe ventilatorin. Temperaturn e rregulloni me pulln e termostatit. Preferim: Funksioni sht i prshatshm pr nxehjen e shpejt t furrs, para fillimit t pjekjes. Pasiq furra e arrin temperaturn e dshiruar, transferoni pulln n pozicionin e dshiruar t pjekjes.

, . . : . , .

Oven is heated by the circular heater, with the fan in service, generating even temperature around the entire oven. The temperature selector can be set anywhere between 50 - 250 C

Zagrijavanje penice krunim grijaem i ventilatorom. Zrano strujanje izjednai temperaturu u svim dijelovima penice. Gumbom termostata moete podesiti temperaturu od 50 do 250 C.

Zagrejavanje rerne krunim grejaem i ventilatorom. Zrano strujanje izjednai temperaturu u svim delovima rerne. Dugmetom termostata moete da reguliete temperaturu od 50 do 250 C.

Nxehja e furrs me nxehsin sferik dhe ventilatorin. Qarkullimi i ajrit barazon temperaturn n t gjith pjest e furrs. Me pulln e termostatit mund t rregulloni temperaturn prej 50 deri n 250 C.

. . 50 250 C.

Cleaning ienje This function setting thermostat Ako termostat postavite u poloaj at position and oven function , a gumb za izbor funkcije

ienje Ako termostat postavite u poloaj , a dugme za izbor funkcije / , rerne u poloaj djelovanje rerne bit e prikladno za polagano suenje ili za odmrzavanje hrane.

pastrimi Nqoftse

rregulloni

/ are penice u poloaj / , knob at position suitable for gently drying and djelovanje penice bit e defrosting food. prikladno za polagano suenje ili za odmrzavanje hrane.

, termostatin n pozicion , pulln pr zgjedhjen e funksionit

t furrs n pozicion / , funksionimi i furrs do t jet i prshtatshm pr tharje t leht ose shkrirje t ushqimit.

/ , .

16

.Tip: This function is used for simultaneous baking on two levels (high and bulky pastry, or roasting large amounts of meat).

Savjet: Funkcija je prikladna za istovremeno peenje na dva pladnja (namijenjeno peenju debljih kolaa, veih komada, ili za peenje vee koliine hrane).

Savet: Funkcija je prikladna za istovremeno peenje na dva pladnja (namenjeno peenju debljih kolaa, vee paradi, ili za peenje vee koliine hrane).

Preferim: Funksioni sht i prshtatshm edhe pr pjekjen e njkohsishme t ushqimit n dy tepsi (i prshtatshm pr pjekjen e mblsirave t larta, n copa t mdha, ose pr pjekjen e sasis s madhe t ushqimit).

: ( , , ).

TIMER OPERATION Turn the timer in clockwise direction to the maximum position, and then come back to the required time setting (max. 120 minutes). When the preset cooking time has elapsed, the oven is automatically switched off. With the oven in OFF position, timer can be used as a minute countdown.

UPOTREBA PROGRAMSKOG SATA Gumb programskog sata okrenite do kraja u smjeru kazaljki na satu, a zatim se vratite na eljen izbor (najvie 120 minuta). Kad protekne izabrano vrijeme kuhanja, odnosno peenja, penica se iskljui. Kad je penica iskljuena, programski sat jo uvijek moete koristiti kao alarm, odnosno upozorenje.

UPOTREBA PROGRAMSKOG ASOVNIKA Dugme programskog sata okrenite do kraja u smeru kazaljki na asovniku, a zatim se vratite na traen izbor (najvie 120 minuta). Kad protekne izabrano vreme kuvanja, odnosno peenja, rerna se iskljui. Kad je rerna iskljuena, programski asovnik jo uvek moete koristiti kao alarm, odnosno upozorenje.

PRDORIMI I ORS PROGRAMORE Pulln e ors programore rrotullojeni krejtsisht n drejtim t akrepit t ors, pastaj kthehuni n rregullimin e dshiruar (m s shumti 120 minuta). Pasiq sht e rregulluar koha e pjekjes, gjegj. e zierjes, furra shkyet. Kur sht furra e shkyur, orn programore mund akoma t prdorni si alarm, gjegjsisht si or me zile.

, ( 120 ). , , . , , .

17

WARNINGS To use the oven without timer, set the knob to CONSTANTLY ON position. If the timer is OFF the oven will not switch on: to start oven operation either set the knob to CONSTANTLY ON position or set the required cooking time. If the selected cooking time is less than 20 minutes, we suggest you turn the control knob to 30 minutes and then return to the required time setting.

UPOZORENJA Ako penicu elite koristiti, a da ne programirate iskljuenje, postavite gumb u poloaj "stalno ukljueno". Ako je gumb programskog sata postavljen na "OFF", penica se nee ukljuiti. Za paljenje penice postavite gumb ili u poloaj "stalno ukljueno", ili izaberite eljeno vrijeme kuhanja. Kad ste izabrali vrijeme kuhanja, odnosno peenja, koje je krae od 20 minuta, preporuujemo da gumb programskog sata najprije postavite na 30 minuta, a zatim za zavrtite nazad eljenu poziciju.

UPOZORENJA Ako rernu elite koristiti, a da ne programirate iskljuenje, postavite dugme u poloaj "stalno ukljueno". Ako je dugme programskog asovnika postavljeno na "OFF", rerna se nee ukljuiti. Za paljenje rerne postavite dugme ili u poloaj "stalno ukljueno", ili izaberite traeno vreme kuvanja. Kad ste izabrali vreme kuvanja, odnosno peenja, koje je krae od 20 minuta, preporuujemo da dugme programskog asovnika najpre postavite na 30 minuta, a zatim ga zavrtite nazad na traenu poziciju.

VMENDJE Nqoftse dshironi t prdorni furrn pa e programuar shkyjen, rregullojeni pulln n pozicion "e kyur tr kohn". Nqoftse pulla e ors programore sht e rregulluar n "off", furra nuk do t kyet; pr kyjen e saj, rregullojeni pulln n pozicion "e kyur tr kohn" ose rregullojeni kohn e dshiruar t zierjes. Kur e zgjedhni kohn e zierjes ose t pjekjes, e cila sht m e shkurtr se 20 minuta, rekomandojm q pulln e ors programore s pari t rregulloni n 30 minuta, pastaj rrotullojeni prapas n rregullimin e dshiruar.

, . "off", ; , . , , 20 , 30 , .

0
0

OFF Iskljueno Iskljuenje Shkyur

CONSTANTLY ON Stalno ukljueno Stalno ukljueno Tr kohn e kyur

18

UPRAVLJANJE PENICOM POMOU DIGITALNOG TAJMERA


Digitalni vremenski tajmer slui za iskljuivanje penice za peenje nakon isteka unaprijed podeenog vremenskog intervala. Iskljuivanje i ukljuivanje digitalnog vremenskog tajmera signalizirano je paljenjem simbola (8 lonac) u sredini zaslona. Zaslon na kojem je simbol prikazan, je stalno upaljen. Digitalni tajmer je napajan direktno iz elektrine mree, u sluaju ispada napajanja i nakon ponovnog uspostavljanja napajanja zaslon ostaje iskljuen (migaju samo brojevi 0.00 + simbol 6), s time da vrijeme mora biti ponovno podeeno.

UPRAVLJANJE PENICOM POMOU DIGITALNOG TAJMERA


Digitalni vremenski tajmer slui za iskljuivanje penice za peenje posle isticanja unapred podeenog vremenskog intervala. Iskljuivanje i ukljuivanje digitalnog vremenskog tajmera signalizuje paljenjem simbola (8 lonac) u sredini zaslona. Zaslon na kojem je simbol prikazan, je stalno upaljen. Digitalni tajmer je napajan direktno iz elektrine mree, u sluaju ispada napajanja i posle ponovnog uspostavljanja napajanja, zaslon ostaje iskljuen (pulsiraju samo brojevi 0.00 + simbol 6), s tim da vreme mora biti ponovno podeeno.

KOMANDIMI I FURRES PJEKESE ME ANE TE PROGRAMUESIT DIXHITAL


Programuesi kohor dixhital eshte caktuar per fikjen e furres pjekjes pas kohes se paracaktuar me pare. Gjendja e fikjes apo ndezjes se programatorit dixhital sinjalizohet me ndezjen e simbolit (8 te enes) ne mes te monitorit. Monitori qe paraqit te dhenen kohore ndrion per nje kohe te gjate. Programatori dixhital eshte i furnizuar vetem nga rrjeti, gjate nderprerjes se rrymes elektrike dhe rinovimin e saj ngelet i mbyllur (ndriojne vetem numrat 0.00 + simboli 6) dhe te dhenat kohore duhen caktuar prape.

CONTROL OF OVEN WITH HELP OF DIGITAL PROGRAMMER


The digital programmer - timer is designed for oven's switching off in the in advance set time. The switched off or switched on state of digital programmer is signaled with lighted symbol (8 pot) in the middle of display. The time showing display is constantly lighting. The digital programmer is fed from the main only, it remains switched off at interruption of supply and after its renewal (the digits 0.00 + symbol 6 are blinking) and the correct time should be set once again.

Gumb za podeavanje zvunog signala 1. Gumb za podeavanje trajanja rada penice 2. Gumb za podeavanje zavretka rada penice 3. Gumb za podeavanje (-) 4. Gumb za podeavanje (+) 5. Simbol A upaljen je od poetka podeavanja do zavretka rada penice Simbol A- poinje migati im je odabrani postupak zavren 6. Simbol je upaljen ako je penica u radu 7. Simbol - minutica

Dugme za podeavanje zvunog signala Butoni per caktimin e sinjalit akustik 1. Dugme za podeavanje trajanja 1. Butoni per caktimin e vazhdimit te rada penice punes 2. Dugme za podeavanje zavretka 2. Butoni per caktimin e mbylljes se rada penice punes 3. Dugme za podeavanje (-) 3. Butoni per caktimin (-) 4. Dugme za podeavanje (+) 4. Butoni per caktimin (+) 5. Simbol A upaljen je od poetka 5. Simboli A - ndrion nga fillimi i podeavanja do zavretka rada caktimit deri ne perfundim te punes. penice Simboli A- ndrion ,sapo mbyllet Simbol A- poinje da pulsira im je puna odabrani postupak zavren 6. Simboli ndrion ,nese furra eshte ne 6. Simbol je upaljen ako je penica u pune. radu 7. Simboli - minuta 7. Simbol - trenutak

Button for sound signal setting up 1. Button for setting up of operation duration 2. Button for setting up of the operation finishing 3. Button for decreasing (-) 4. Button for increasing (+) 5. Symbol A - is glowing from start up to finishing of operation Symbol A- blinking after finishing of operation 6. This symbol is glowing when the oven is in operation 7. Symbol - stopwatch

19

PENICA RADI U DVA REIMA PENICA RADI U DVA REIMA Bez koritenja digitalnog tajmera (u Bez korienja digitalnog tajmera (u ovom sluaju na zaslonu mora biti ovom sluaju na zaslonu mora biti prikazan simbol lonca (8) ako ovaj prikazan simbol lonca (8) ako ovaj simbol nije upaljen, pritisnite simbol nije upaljen, pritisnite istovremeno dugme 2 i 3, u protivnom istovremeno gumb 2 i 3, u protivnom penica ne radi). Za upravljanje penica ne radi). Za upravljanje tednjakom koriste se dva upravljaka tednjakom koriste se dva upravljaka dugmeta - termostat i dugme za gumba - termostat i gumb za prebacivanje funkcija penice. prebacivanje funkcija penice. Uz primjenu digitalnog tajmera (za Uz primenu digitalnog tajmera (za upravljanje tajmerom vidi: sledei opis upravljanje tajmerom vidi slijedei postupka upravljanja). Temperaturu i opis postupka upravljanja). reim podesite pomou upravljakih Temperaturu i reim podesite pomou dugmadi penice. upravljakih gumba penice.

FURRA PJEKESE PUNON NE DY RREGJIME Pa perdorimin e programatorit dixhital (ne kete rast duhet qe ne monitor te ndrioje simboli i enes (8) nese nuk ndrion ,shtypni ne te njejten kohe butonat 2 dhe 3, ndryshe nuk eshte furra ne pune). Me tej furra komandohet me ane te dy butonave komandues termostatit dhe elesit te funksionit te furres. Me perdorimin e programatorit dixhital (per komandimin e tij eshte caktuar nje veprim i meposhtem). Temperaturen dhe regjimin caktoheni me ane te butonave komanduese te furres.

THE BAKING OVEN CAN WORK IN TWO REGIMES Without use of digital programmer (the pot symbol (8) should glow in this case - when not, press simultaneously the buttons 2 and 3, otherwise the oven would not work). Further the oven is controlled with help of two control buttons - the thermostat and the oven function switch. With help of digital programmer (the setting up of programmer is described below). The temperature and the regime should be set up with help of oven control buttons.

PODEAVANJE AKTUALNOG VREMENA NA DIGITALNOM TAJMERU


Nakon prikljuka ureaja na dovod elektrine mree na brojaniku miga simbol 0.00. Aktualno vrijeme podesite istovremenim pritiskom gumba 2 i 3 (pali se 0.00 simbol 8). Pomou gumba 4 i 5 podesite aktualno vrijeme.

PODEAVANJE AKTUELNOG VREMENA NA DIGITALNOM TAJMERU


Posle prikljuka ureaja na dovod elektrine mree na brojaniku pulsira simbol 0.00. Aktuelno vreme podesite istovremenim pritiskom dugmadi 2 i 3 (pali se 0.00 simbol 8). Pomou dugmadi 4 i 5 podesite aktuelno vreme.

CAKTIMI I PROGRAMATORIT DIXHITAL GJATE DITES

SETTING UP OF CORRECT DAY TIME FOR THE DIGITAL Pas lidhjes se aparatures me rrjetin PROGRAMMER
elektrik ne treguesit ndrion me alternim simboli 0.00. Oret caktojini ne kohen ditore te sakte ne menyren se, ne te njejten kohe shtypni butonat 2 dhe 3 (ndrion simboli 0.00 simboli 8). Butonat 4 dhe 5 i caktoni ne kohen ditore. There is the symbol 0.00 blinking on the display after connection of device to the main. The correct day time can be set up after simultaneous pressing of buttons 2 and 3 (the digits 0.00 and the symbol 8 will glow). The correct day time you can set up with help of buttons 4 and 5.

RUNO UPRAVLJANJE PENICOM


Ako elite koristiti penicu bez programiranja, simbol 6 ne smije biti upaljen. Zbog toga provjerite sat za programiranje: ako je simbol 6 upaljen, pritisnite istovremeno gumbe 4 i 5. Koritenje penice bez programiranog reima mogue je tek kada simbol 6 nestane! Pomou digitalnog tajmera moete programirati rad penice na dva razna naina:

RUNO UPRAVLJANJE PENICOM


Ako elite koristiti penicu bez programiranja, simbol 6 ne sme da bude upaljen. Zbog toga proverite sat za programiranje: ako je simbol 6 upaljen, pritisnite istovremeno dugmad 4 i 5. Korienje penice bez programiranog reima mogue je tek kada simbol 6 nestane! Pomou digitalnog tajmera moete programirati rad penice na dva razna naina:

KOMANDIMI MEKANIK I PUNES SE FURRES PJEKESE


Nese doni qe furren ta perdorni pa programim, simboli 6 nuk duhet te ndrioje. Prandaj gjithmone verifikoni oret programuese: nese simboli 6 ndrion shtypni ne te njejten kohe butonat 4 dhe 5. Pasi simboli 6 te zhduket mund te perdoret furra!

MANUAL CONTROL OF OVEN OPERATION


When you would use the oven without programming, then the symbol 6 should not glow. Therefore you have to check the programmer's clock: at glowing symbol 6 press simultaneously the buttons 4 and 5. The regime without programmer can be used at vanished symbol 6 only!

Me ndihmen e programatorit dixhital mund The oven operation can be programmed te programoni punen e furres me dy with help of digital programmer with two methods: menyra:

POLUAUTOMATSKI - penica odmah poinje raditi i nakon


isteka podeenog vremena se automatski iskljuuje.

POLUAUTOMATSKI - penica odmah poinje da radi i posle


isticanja podeenog vremena automatski se iskljuuje.

GJYSEMAUTOMATIKISHT
-furra eshte direkt ne pune dhe pas kalimit te kohes se paracaktuar fikja automatike

SEMIAUTOMATIC REGIME - the oven is in operation immediately and


it is switched off automatically after elapsing of set up time

20

AUTOMATSKI - podeavanje automatskog ukljuivanja i


iskljuivanja penice. POLUAUTOMATSKI REIM Kod ovog reima programiranja moete sami odrediti vrijeme trajanja rada penice (vrijeme peenja). Najdui mogui vremenski interval je 23 sata i 59 minuta! POSTUPAK RADA U POLUAUTOMATSKOM REIMU Primjer radi jednostavnijeg objanjenja: Vrijeme trajanja rada penice: 1 sata 20 minuta (1.20). Podeavanje vremena trajanja rada penice: Pritisnite gumb 2 (na zaslonu se pojavi 0.00, simbol 8) i gumb 5 i drite ga pritisnnutim sve dok se ne na zaslonu ne pojavi 1.20. Tijekom podeavanja prikazan je i simbol 6. Nakon 5 sekunda na brojaniku je prikazano aktualno vrijeme i upaljen je simbol 6. Ukljuite penicu: Pritiskom na odgovarajui gumb podesite grijanje i temperaturu peenja. Penica poinje raditi odmah nakon ukljuivanja (pokree se reim peenja); tijekom peenja upaljeni su simboli 6 i 8. Nakon isteka podeenog vremena u ovom sluaju poslije 1 sata i 20 minuta - penica se automatski iskljuuje (zavretak peenja), - uje se isprekidani zvuni signal koji moete iskljuiti pritiskom na gumb 1, 2 ili Zvuni signal se automatski prekida nakon 2 minute. - simbol 8 nestaje, - miga simbol 6. Iskljuite penicu i pritisnite istovremeno gumbe 2 i 3 kako bi

AUTOMATSKI - podeavanje automatskog ukljuivanja i


iskljuivanja penice. POLUAUTOMATSKI REIM Kod ovog reima programiranja moete sami da odredite vreme trajanja rada penice (vreme peenja). Najdui mogui vremenski interval je 23 sata i 59 minuta! POSTUPAK RADA U POLUAUTOMATSKOM REIMU Primer zbog jednostavnijeg objanjenja: Vreme trajanja rada penice: 1 sat i 20 minuta (1.20). Podeavanje vremena trajanja rada penice: Pritisnite dugme 2 (na zaslonu e se pojaviti 0.00, simbol 8) i dugme 5 i drite ga pritisnnutim sve dok se na zaslonu ne pojavi 1.20. U toku podeavanja prikazan je i simbol 6. Posle 5 sekunda na brojaniku je prikazano aktuelno vreme i upaljen je simbol 6. Ukljuite penicu: Pritiskom na odgovarajue dugme podesite grejanje i temperaturu peenja. Penica poinje da radi odmah posle ukljuivanja (pokree se reim peenja); U toku peenja upaljeni su simboli 6 i 8. Posle isticanja podeenog vremena u ovom sluaju posle 1 sata i 20 minuta - penica se automatski iskljuuje (zavretak peenja), - uje se isprekidani zvuni signal koji moete iskljuiti pritiskom na dugmad 1, 2 ili Zvuni signal se automatski prekida posle 2 minuta. - simbol 8 nestaje, - pulsira simbol 6.

AUTOMATIKISHT - caktimi i ndezjes apo fikjes automatike


te furres. PUNA GJYSEMAUTOMATIKE Tek kjo menyre programimi caktoni kohen e punes se furres (koha e zgjatjes ne pune). Percaktimi maksimal eshte 23 ore dhe 59 minuta ! PUNA GJYSEMAUTOMATIKE Shembull per nje kuptim me te thjeshte: Koha e punes 1 ore dhe 20 minuta (1.20). Caktimi i zgjatjes se kohes se punes: Shtypni butonin 2 (tregohet 0.00, simboli 8) dhe shtypni butonin 5, perderisa nuk shfaqet 1.20. Gjate percaktimit per me teper shfaqet simboli 6. Pas 5 sekondash ne treguesit tregohet koha ditore dhe simboli 6 ndrion. Ndizni furren: Me butonin perkates caktoni sistemin e ngrohjes dhe temperaturen e pjekjes. Furra eshte ne pune direkt pas ndezjes (fillon pjekja); gjate kohes se pjekjes ndrion simboli 6 dhe 8. pas kalimit te kohes se paracaktuar ne rastin tone per 1 ore dhe 20 minuta - furra automatikisht fiket (dhe pjekja mbyllet) - shfaqet nje simbol i nderprere ,te cilin me ane te butonave 1, 2 apo 3 mund ta fikni . Pas dy minutash sinjali akustik automatikisht mbyllet. - simboli 8 fiket - ndrion simboli 6. Fikni furren dhe shtypni ne te njejten kohe butonat 2 dhe 3 ,qe simboli 6 te zhduket! Menjehere pasi simboli 6 zhduket, furra eshte pergatitur per komandim me kanik te saj.

AUTOMATIC REGIME - automatic switching on and off of the


oven. SEMIAUTOMATIC REGIME You determine the duration of oven operation in this programming method (duration of operation). The maximal duration is 23 hours and 59 minutes! USE OF SEMIAUTOMATIC REGIME Example for easier understanding: The requested duration of operation is 1 hour and 20 minutes (1.20). The duration setting up: Press the button 2 (the display shows 0.00 and the symbol 8) and then press the button 5 so long, as the value 1.20 is achieved. The symbol 6 is glowing in addition during the setting up. 5 seconds after setting up the normal day time and the symbol 6 will glow. Switch on the oven: With the corresponding button set up the chosen heating method and the temperature of baking. The oven starts to operate immediately after switching on (the baking starts); the symbols 6 and 8 are glowing during the baking. After elapsing of set up time 1 hour and 20 minutes in our example - the oven will switch off automatically (the baking is finished), - a discontinuous sound signal will sound, this can be switched off with pressing one of buttons 1, 2 or 3. Otherwise the sound signal switches off automatically after 2 minutes. - the symbol 8 vanishes - the symbol 6 will blink. Switch off the oven and for to vanish the symbol 6 press simultaneously the buttons 2 and 3! The oven is ready for manual control of operation after

21

simbol 6 nestao sa zaslona! im Iskljuite penicu i pritisnite simbol 6 nestane, to znai da je istovremeno dugmad 2 i 3 da bi simbol penica spremna za runi reim 6 nestao sa zaslona! im simbol 6 upravljanja. nestane, to znai da je penica spremna za runi reim upravljanja. AUTOMATSKI RAD PENICE AUTOMATSKI RAD PENICE U ovom reimu programiranja moete U ovom reimu programiranja moete sami podesiti vrijeme rada penice sami podesiti vreme rada penice (trajanje peenja) i zavretka rada (trajanje peenja) i zavretk rada (zavretak peenja). (zavretak peenja). Najdue mogue vrijeme trajanja rada Najdue mogue vreme trajanja rada penice je 23 sata i 59 minuta penice je 23 sata i 59 minuta (podeavanje zavretka rada = aktualno (podeavanje zavretka rada = aktuelno vrijeme + 23 sata i 59 minuta). vreme + 23 sata i 59 minuta). UPOZORENJE! UPOZORENJE! Ukoliko penicu ne ukljuite pritiskom na Ukoliko penicu ne ukljuite pritiskom na odgovarajue gumbe, penica nee raditi odgovarajua dugmad, penica nee da u automatskom reimu! radi u automatskom reimu! POSTUPAK RADA U AUTOMATSKOM POSTUPAK RADA U AUTOMATSKOM REIMU REIMU Primjer radi jednostavnijeg Primer zbog jednostavnijeg objanjenja: Vreme trajanja postupka je 1 sat i 20 objanjenja: Vrijeme trajanja postupka je 1 sat 20 minuta (1.20), peenje se iskljuuje u minuta (1.20), peenje se iskljuuje u 13.52. Proverite da li je na satu tano podeeno 13.52. Provjerite da li je na satu tono podeeno aktuelno vreme. aktualno vrijeme. Podeavanje vremena trajanja rada Podeavanje vremena trajanja rada penice: penice: Pritisnite dugme 2 (na zaslonu se pojavi 0.00 i simbol 8), i pritisnite Pritisnite gumb 2 (na zaslonu se pojavi dugme 5, dok se ne pojavi 1.20. U 0.00 i simbol 8), i pritisnite gumb 5, toku podeavanja prikazan je i simbol dok se ne pojavi 1.20. Tijekom 6. Posle 5 sekunda na brojaniku je podeavanja prikazan je i simbol 6. Nakon 5 sekunda na brojaniku je prikazano aktuelno vreme i upaljen je simbol 6 i 8. prikazano aktualno vrijeme i upaljen je simbol 6 i 8. Podeavanje zavretka peenja: Podeavanje zavretka peenja: Pritisnite dugme 3, i zatim podesite vreme pritiskom na dugme 4 i 5: 13.52 Pritisnite gumb 3, i zatim podesite vreme zavretka rada penice (bie vrijeme pritiskom na gumb 4 i 5: 13.52 vrijeme zavretka rada penice (bit prikazano najblie vreme zavretka rada penice = aktuelno vreme + e prikazano najblie vrijeme zavretka rada penice = aktualno vrijeme + podeeno vreme trajanja rada penice, sve dok se na zaslonu ne pojavi podeeno vrijeme trajanja rada

vanishing of symbol 6.

PUNA AUTOMATIKE Tek kjo menyre programimi caktoni kohen e punes se furres (kohezgjatja e punes) dhe perfundimin e punes (Mbyllja e punes). Koha maksimale e paracaktuar dhe mbylljes se punes eshte 3 ore dhe 59 minuta (percaktimi i mbylljes se punes = koha ditore + 23 ore dhe 59 minuta). REKOMANDIM! Nese furren me butonat perkates nuk e fikni ,nuk do te funksionoje automatikisht! PUNA AUTOMATIKE Shembull per nje kuptim me te thjeshte: Koha e punes eshte 1 ore dhe 20 minuta (1.20), mbyllja e punes eshte ne oren 13.52. Verifikoni nese jane oret te caktuar per kohen e sakte ditore. Caktimi i kohes se punes: Shtypni butonin 2 (shfaqet 0.00 dhe simboli 8) ,shtypni butonin 5, perderisa te shfaqet 1.20 (gjate caktimit shfaqet per me teper simboli 6). Pas 5 sekondash ne treguesit shfaqet koha ditore dhe simbolet 6 dhe 8. Percaktimi i mbarimit te punes: Shtypni butonin 3 dhe me tej butonat 4 dhe 5 caktoni kohen ne oren 13.52 koha, kur puna e furres do te mbyllet (shfaqet koha me afert e mbylljes = koha ditore + caktimi i kohes se punesm, perderisa nuk shfaqet simboli 13.52, ku puna do te mbyllet.). Pas mbylljes se levizjes se butonave pas 5 sekondash ne treguesit e shifrave

AUTOMATIC REGIME At this programming method you determine the duration of oven operation (duration of operation ) und the finishing time of operation (end of operation). The maximal duration of operation is 23 hours and 59 minutes (the set up time for finishing = actual day time + 23 hours and 59 minutes). REMARK! The oven would not work automatically when you would not switch it on with the corresponding buttons! use of automatic regime Example for easier understanding: The duration of operation is 1 hour and 20 minutes (1.20), the time of finishing should be at 13.52 (in 24 hour time description, e.g. 01.52 p.m.) Check, whether the clock is adjusted to accurate day time. The duration setting up: Press the button 2 (the display shows 0.00 and the symbol 8) and then press the button 5 so long, as the value 1.20 is achieved. (The symbol 6 is glowing in addition during the setting up.) 5 seconds after setting up the normal day time and the symbols 6 and 8 will glow. The setting up of operation switching off time: Press the button 3 and further set up with help of buttons 4 and 5 the time 13.52 e.g. the time, when the oven operation should be finished (during the setting up you will see the time of finishing = actual day time + the set up duration). After setting up the actual

22

penice, sve dok se na zaslonu ne pojavi podeeno vrijeme: 13.52 u tom trenutku je rad penice zavren). Poslije zavretka okretanja gumba, nakon 5 sekundi na brojaniku se pojavi aktualno vrijeme i simbol 8. Simbol 8 zatim nestaje (ovaj simbol se ponovo pali tek kad je penica ponovo u radu). Ukljuite penicu. Pritiskom na odgovarajui gumb podesite sistem grijanja i temperaturu peenja. Penica se automatski ukljuuje (u ovom sluaju u 12.32 sati) (poetak peenja), zatim radi 1 sat i 20 minuta, i u 13.52 se iskljuuje. Tijekom peenja na zaslonu je upaljen simbol 8. im se penica iskljui: uje se isprekidani zvuni signal koji moete iskljuiti pritiskom na gumb 1, 2 ili 3. Zvuni signal se automatski prekida nakon 2 minute. - simbol 8 nestaje, - miga simbol 6. Iskljuite penicu i pritisnite istovremeno gumbove 2 i 3 kako bi simbol 6 nestao! im simbol 6 nestane, to znai da je penica spremna za runi reim upravljanja.

podeeno vreme: 13.52 u tom trenutku je rad penice zavren). Posle zavretka okretanja dugmeta, posle 5 sekundi na brojaniku se pojavi aktuelno vreme i simbol 8. Simbol 8 zatim nestaje (ovaj simbol se ponovo pali tek kad je penica ponovo u radu). Ukljuite penicu. Pritiskom na odgovarajui dugme podesite sistem grejanja i temperaturu peenja. Penica se automatski ukljuuje (u ovom sluaju u 12.32 sati) (poetak peenja), zatim radi 1 sat i 20 minuta, i u 13.52 se iskljuuje. U toku peenja na zaslonu je upaljen simbol 8. im se penica iskljui: uje se isprekidani zvuni signal koji moete iskljuiti pritiskom na dugme 1, 2 ili 3. Zvuni signal se automatski prekida posle 2 minuta. - simbol 8 nestaje, - pulsira simbol 6. Iskljuite penicu i pritisnite istovremeno dugmad 2 i 3 kako bi simbol 6 nestao! im simbol 6 nestane, to znai da je penica spremna za runi reim upravljanja.

shfaqet koha ditore dhe ndrion simboli 8. Simboli 8 zhduket (prape ndrion menjehere sapo furra eshte ne pune). Ndizeni furren. Me butonat perkatese caktoni rregjimin e ngrohjes dhe temperaturen e pjekjes. Furra automatikisht ndizet (ne rastin tone ne oren 12.32) (fillimi i pjekjes), eshte ne pune 1 ore dhe 20 minuta dhe ne oren 13.52 fiket. Gjate punes ndrion simboli 8. Menjehere sapo furra fiket: shfaqet nje sinjal akustik i nderprere, te cilin mund ta fikni me shtypjen e butonit 1, 2 dhe 3 .Pas dy minutash sinjali akustik automatikisht fiket. -simboli 8 zhduket - ndrion simboli 6. Fikni furren dhe ne te njejten kohe shtypni butonet 2 dhe 3,qe simboli 6 te zhduket! Sapo simboli 6 zhduket furra eshte e gatshme per komandim me dore (mekanik).

day time is shown on the display after 5 seconds and the 8 is glowing. Then the symbol 8 vanishes (and will glow once again after starting of working). Switch on the oven: With the corresponding button set up the chosen heating method and the temperature of baking. The oven will switch automatically on (in our case on 12.32 hour) (the beginning of baking), it will work for 1 hour and 20 minutes and on 13.52 hour it will switched off. The symbol 8 will be glowing during the operation. After switching off of oven: a discontinuous sound signal will sound, this can be switched off with pressing one of buttons 1, 2 or 3. Otherwise the sound signal switches off automatically after 2 minute, - the symbol 8 vanishes - the symbol 6 will blink. Switch off the oven and for to vanish the symbol 6 press simultaneously the buttons 2 and 3! The oven is ready for manual control of operation after vanishing of symbol 6.

MINUTNI TAJMER
Jo jedna funkcija digitalnog tajmera je minutni tajmer koji se aktivira pritiskom na gumb 1. Na zaslonu se pojavi 0.00. Pomou gumba 4 i 5 podesite traeni vremenski interval. Na zaslonu se pali simbol 7. Podeeno vrijeme moete bilo kada provjeriti pritiskom na gumb 1. Nakon isteka podeenog vremena uje se zvuni signal. Zvuni signal moete iskljuiti pritiskom na gumb 1, 2 ili 3.

MINUTNI TAJMER
Jo jedna funkcija digitalnog tajmera je minutni tajmer koji se aktivira pritiskom na dugme 1. Na zaslonu se pojavi 0.00. Pomou dugmadi 4 i 5 podesite traeni vremenski interval. Na zaslonu se pali simbol 7. Podeeno vreme moete bilo kada proveriti pritiskom na dugme 1. Posle isticanja podeenog vremena uje se zvuni signal. Zvuni signal moete iskljuiti pritiskom na dugme 1, 2 ili 3.

MINUTA
Nje funksion tjeter i programatorit dixhital eshte minuta,qe e aktivizojme me shtypjen e butonit 1. Ne monitor shfaqet 0.00. Butonat 4 dhe 5 i caktojme ne kohen e duhur. Ne monitor ndrion simboli 7. Gjate kesaj kohe kohen e caktuar me minute mund ta kontrollojme me shtypjen e butonit 1. Pas kalimit te kohes se paracaktuar shfaqet nje sinjal akustik. Sinjalin akustik mund ta fikni me shtypjen e butonit 1, 2 dhe 3.

STOPWATCH
The stopwatch is another function of digital programmer, which can be activated with pressing of button 1. The display will show 0.00. The requested time period we can adjust with the buttons 4 and 5. The symbol 7 will glow on the display. The set up time can be checked any time with pressing of button 1. A sound signal will sound after elapsing of set up time period. This sound signal can be switched off with pressing one of buttons 1, 2 or 3.

23

PODEAVANJE VISINE AKUSTIKOG TONA: Digitalni tajmer mora biti u reimu aktualnog vremena. Pritiskom na lijevi gumb 4 moete podesiti visinu akustikog tona na tri mogue razine zvuka. Podeena visina akustikog tona ostaje pohranjena u memoriji digitalnog tajmera sve do najblie promjene ili do iskljuivanja napona kada je akustiki signal podeen na najviu visinu tona.

PODEAVANJE VISINE AKUSTIKOG TONA: Digitalni tajmer mora da bude u reimu aktuelnog vremena. Pritiskom na levo dugme 4 moete podesiti visinu akustikog tona na tri mogua nivoa zvuka. Podeena visina akustikog tona ostaje sauvana u memoriji digitalnog tajmera sve do najblie promene ili do iskljuivanja napona kada je akustiki signal podeen na najviu visinu tona.

PERCAKTIMI I SHKALLES SE TONIT: Programatori dixhital duhet te jete ne rregjimin e kohes ditore. Me shtypjen e butonit te majte 4 zgjidhet shkalla e tonit ne tre nivelet e mundeshme. Shkallen e caktuar te tonit elesi kohor dixhital e ruan deri ne ndryshimin me afert apo deri ne fikjen e rrymes, ku ne caktimin e bere kthehet ne tonin me te larte.

ADJUSTING OF SOUND SIGNAL TONE HEIGHT: The digital programmer has to be in day time regime With pressing of left button 4 the tone height can be adjusted in three levels. This adjusted tone height is stored in the digital timer (stopwatch) up to the next change or up to main switching off, then it returns to the highest tone.

NAPOMENA:

NAPOMENA:

SHENIM:

REMARK:

Nakon bilo kakve promjene priekajte oko Posle bilo kakve promene priekajte oko 5 Per kryerjen e do ndryshimi prisni 5 Wait 5 second after any provided change 5 sekundi dok bude promijenjeni podatak sekundi dok bude promenjeni podatak sekonda, te nevojshme per rregjistrimin e in setting, this necessary for storing of pohranjen u memoriju. sauvan u memoriji. ndryshimit. changing. BAKING AND ROASTING CHART Below are some recommended temperatures for the preparation of typical food for your guidance. 50 70 C - Drying 80 - 100 C - Preservation 130 - 150 C - Stewing 180 - 220 C - Baking of yeast dough 220 - 250 C - Roasting By experimenting and gaining experience you will soon be able to select precise temperatures for each type of food, as well as the most appropriate oven function for best baking and/or roasting results. In certain cases it will be necessary to preheat the oven prior inserting food. The temperature selector signal lamp is on until the oven reaches the selected temperature. Once this PREPORUKE I SAVJETI Kao okvirni savjet navodimo preporuljive temperature za pripremu odreenih vrsta jela: Suenje 50 70 C Konzerviranje 80 - 100 C Pirjanje 130 - 150 C Peenje dizanog tijesta 180 - 220 C Peenje mesa 220 - 250 C Za pojedine vrste hrane te nain peenja, potrebno je pomou iskustva tonije odrediti optimalnu temperaturu. Prije no to stavite hranu u penicu, u odreenim sluajevima potrebno ju je temeljito ugrijati. Prije no to je izabrana temperatura postignuta, kontrolna lampica termostata gori. Kad je izabrana temperatura postignuta, kontrolna lampica termostata PREPORUKE I SAVETI Kao okvirni savet navodimo preporuljive temperature za pripremu odreenih vrsta jela: 50 70 C Suenje 80 100 C Konzervisanje 130 - 150 C Dinstanje 180 - 220 C Peenje dizanog testa 220 - 250 C Peenje mesa Za pojedine vrste hrane te nain peenja, potrebno je pomou iskustva tanije odrediti optimalnu temperaturu. Pre no to stavite hranu u rernu, u odreenim sluajevima potrebno ju je temeljito ugrejati. Pre no to je izabrana temperatura postignuta, kontrolna lampica termostata gori. Kad je izabrana temperatura postignuta, kontrolna lampica termostata PREFERIME DHE KSHILLA Si udhzim korniz cekim temperaturat e preferuara pr gaditjen e disa llojeve t ushqimit. 50 70 C Tharja 80 100 C Konservimi 130 - 150 C Frgimi 180 - 220 C Pjekja e brumit t tharmt 220 250 C Pjekja e mishit Pr disa lloje t ushqimit dhe mnyrn e pjekjes nevojitet, q sipas prvojs saktsisht t caktoni temperaturn optimale. Paraprakisht se t futni ushqimin n furr, n disa raste nevojitet q furra t paranxehet. Derisa temperatura e zgjedhur nuk arrihet, llambza kontroluese e termostatit sht e kyur. Pasiq arrihet temperatura e zgjedhur, llambza kontroluese e . 50 70 C 80 - 100 C 130 - 150 C 180 - 220 C 220 - 250 C . , . , . ,

24

se gasi. termostatit shuhet. se gasi. temperature is exceeded, the . signal light goes out. Preporuujemo da u drugu Preporuujemo da u drugu Preferojm, q n udhzuesin e dyt shiquar nga ana e vodilicu odozdo ugurate vodilicu odozdo ugurate For best baking/roasting poshtme, t instaloni shoshn , reetku i na nju postavite reetku i na nju postavite results insert the grid with the , rrjetshe, e mbi te t vendoni pladanj, odnosno tepsiju. pladanj, odnosno posudu za tray into the central (second) , tepsin. peenje. level guide. Ako je mogue, u toku . sht e peenja ne otvarajte vrata Nqoftse Avoid opening the oven door Ako je mogue, tijekom mundshme, n ndrkoh t , rerne, jer ete time prekinuti peenja ne otvarajte vrata during the baking process if pjekjes mos e hapni dern e njeno delovanje, vreme penice, jer ete time prekinuti possible. The temperature , furrs, sepse, ashtu e njeno djelovanje, vrijeme peenja e se produiti, a regime within the oven might ndrpreni punimin e saj, hrana moe i zagoreti. peenja e se produiti, a be disturbed, resulting in , ather koha e pjekjes do t hrana moe zagorjeti. prolonged baking time or zgjatet, kurse ushqimi mund t burnt food. , prdjeget. . FOOD GRILLING PRIPREMA HRANE NA ARU PRIPREMA HRANE NA PREGADITJA E GJELLS ME 1. Grilling with the oven door 1. Tijekom pripreme hrane na ROTILJU SKARR shut. aru neka vrata penice 1. U toku pripreme hrane na 1. N ndrkoh t gaditjes s 1. 2. The position of grid depends budu zatvorena. rotilju neka vrata rerne ushqimit me skarr, dera e on the mass and the type 2. Poloaj reetke ovisi o budu zatvorena. furrs le t jet e mbyllur. . food. koliini, odnosno masi i vrsti 2. Poloaj reetke ovisi o 2. Pozicioni i grils varet nga 2. 3. As a general rule the grid hrane koju pripremate. koliini, odnosno masi i vrsti sasia, gjegjsisht nga masa , should be placed in top level 3. Reetku postavite u najvii hrane koju pripremate. dhe lloji i ushqimit q e guide. poloaj. 3. Reetku postavite u najvii gaditni. . poloaj. 3. Griln vendojeni n pozicion 3. m t lart. . ATTENTION: PANJA! PANJA! KUJDES! ! When using a grill, the Tijekom upotrebe ara, svi U toku upotrebe rotilja, svi N ndrkoh t prdorimit t accessible parts (oven door, etc.) dostupni dijelovi tednjaka (vrata dostupni delovi poreta (vrata skarrs, t gjith pjest e may become very hot, so make penice i sl.) jako se ugriju, stoga rerne i sl.) jako se ugreju, stoga arrijshme t shporetit (dera e ( furrs dhe t ngj.) nxehen .) sure that children are well away sprijeite djeci dostup do spreite deci dostup do aparata. shum, prandaj, mundsoni , at a safe distance from the oven. aparata. fmijve arritjen e tyre. . GADITJA E GJELLS ME PRIPREMA HRANE POMOU PRIPREMA HRANE POMOU GRILLING MEAT ON A GRID SKARR N GRIL ROTILJA NA REETKI ARA NA REETKI 1. Open the oven door. 1. 1. Hapni dern e furrs. 1. Otvorite vrata rerne. 2. Put the prepared food on a 1. Otvorite vrata penice. . e pregaditur 2. Pripremljenu hranu 2. Pripremljenu hranu postavite 2. Ushqimin grid. 2. vendojeni mbi gril. na reetku. postavite na reetku. 3. Slide the grid into the side . guides in such way that loose 3. Reetku ugurajte u bone 3. Reetku ugurajte u bone 3. Griln vendojeni n udhzues n murit anshe t 3. vodilice, tako da je deo vodilice, tako da je dio portion of the grid (with fewer brendshme ashtu, q pjesa reetke s manjim brojem reetke s manjim brojem cross bars) is turned towards , e grils me numrin m t ult poprenih ipaka na prednjoj poprenih ipaka na you. t telave diagonal t jet n strani rerne. prednjoj strani penice. 4. Slide a shallow baking pan ann frontale t furrs. filled with water one level 4. U vodilicu ispod reetke, ili 4. U vodilicu ispod reetke, ili

25

below the grid to catch the dripping gravy from the grid.

na dno penice, umetnite posudu za hvatanje masnoe koja kaplje iz hrane na reetki.

. na dno rerne, umetnite 4. N udhzuesin e poshtm vendojeni tepsin, ose 4. posudu za hvatanje , vendojeni n fund t furrs, masnoe koja se cedi iz , hrane na reetki. q t tuboni yndyrn q rrjedh nga ushqimi. .

CLEANING AND MAINTENANCE


Before attempting any cleaning or maintenance set all gas control knobs and temperature selectors to OFF position and let the cooker cool down completely. Keep to the following principles while cleaning or maintaining the range: 1. Set all knobs to off position. 2. The main circuit - breaker located in front of the appliance must be in OFF position. 3. Wait until the range is cool.

ODRAVANJE I IENJE TEDNJAKA


Prije poetka ienja tednjaka postavite sve gumbe za upravljanje plamenika u poetni ("ISKLJUENJE") i priekajte da se tednjak ohladi. Tijekom svih postupaka u vezi ienja i odravanja tednjaka vodite rauna o slijedeem: 1. Svi gumbi moraju biti u poloaju za iskljuenje. 2. Glavni prekida, smjeten pred aparatom, mora biti iskljuen. 3. Priekajte da se tednjak ohladi.

ODRAVANJE I IENJE PORETA


Pre poetka ienja poreta postavite svu dugmad za upravljanje gorionika u poetni ("ISKLJUENJE") i priekajte da se poret ohladi. U toku svih postupaka u vezi ienja i odravanja poreta vodite rauna o sledeem: 1. Sva dugmad mora biti u poloaju za iskljuenje. 2. Glavni prekida, smeten pred aparatom, mora biti iskljuen. 3. Priekajte da se poret ohladi.

MIRMBAJTJA DHE PASTRIMI I SHPORETIT


Para fillimit t pastrimit t shporetit, t gjith pullat pr rregullimin e flakdhnsve rregulloni n pozicionin e piknisjes ("SHKYJA") dhe pritni t ftohet shporeti. Te t gjith ndrhyrjet n lidhje me pastrimin dhe mirmbajtjen e shporetit, merrni n prfillje kto: 1. T gjith pullat nevojitet t jen n pozicion pr shkyje. 2. Tasti kryesor, i venduar para aparatit duhet t jet i shkyur. 3. Pritni t ftohet shporeti.


() .

: 1. 2. , , . 3. .

26

CLEANING THE CABINET Clean the exterior with a damp sponge and some detergent. Fat stains can be removed with warm water and special detergent for enamel. Never clean enameled surfaces with abrasive agents as they may permanently damage the surface of the appliance.

HOTPLATES Remove the cooking grid from the hob and wash it separately or place it into the dishwasher. After washing replace it to fit the appropriate groves in the hob. Remove burner parts (cover, distributor) from the hob and soak them in warm water with added detergent for 10 minutes. After washing dry the burner parts carefully and check whether all burner notches are clean, then return them back to their position. NOTICE: Since the burner distributor caps are made of aluminum alloy, we discourage you from cleaning them in a washing machine. ELECTRIC HOT PLATES If possible avoid contact with water. Clean plates when are dryand time to time apply small quantity of vegitable oil.

POVRINA TEDNJAKA Povrinu tednjaka oistite vlanom krpom i malo deterdenta. Masne madee moete ukloniti toplom vodom i posebnim deterdentom za emajl. Nikad ne koristite gruba sredstva za ienje emajliranih povrina, jer ete time trajno otetiti povrinu aparata. PLOE ZA KUHANJE Skinite gornju reetku s povrine za kuhanje i oistite je posebno, ili je operite u stroju. istu reetku ponovno uglavite u lijeb na povrini kuhanja. Podignite plamenike (poklopac, distributer plamena) i skinite ih, zatim ih 10 minuta moite u toploj vodi s neto deterdenta. Kad su isti, temeljito ih osuite i provjerite dali su svi otvori plamenika isti i prohodni. Na to ih stavite na svoje mjesto. UPOZORENJE: Obzirom da su lijebi plamenika napravljeni iz aluminijeve slitine, ne preporuujemo njihovo pranje u stroju za posue. PLOE ZA KUHANJE Ako je mogue, izbjegavajte dodir s vodom. Ploe istite kad su suhe, a povremeno ih moete namazati manjom koliinom biljnog ulja.

POVRINA PORETA Povrinu poreta oistite vlanom krpom i malo deterdenta. Masne mrlje moete ukloniti toplom vodom i posebnim deterdentom za emajl. Nikad ne koristite gruba sredstva za ienje emajliranih povrina, jer ete time trajno otetiti povrinu aparata.

SIPRFAQJA E SHPORETIT Siprfaqen e shporetit pastrojeni me reck t lagsht dhe ca detergjent. Njollat e yndyrshme mund t evitoni me uj t ngroht dhe detergjentin e posam pr emajl. Kurr mos pastroni siprfaqet e emajluara me lnd t vrazhdta, sepse, ata mund t dmtohen prgjithmon.

RINGLE ZA KUVANJE PLLAKA PR ZIERJE Skinite gornju reetku s Evitoni griln pr zirje dhe povrine za kuvanje i oistite pastrojeni veanti, pastaj , je posebno, ili je operite u lajeni n makinn pr . maini. istu reetku ponovno pastrimin e enve. Pasiq e , uglavite u leb na povrini pastroni, prsri vendojeni n kuvanja. Podignite gorionike udhzues t pllaks pr zierje. . (poklopac, distributer Nxjerrni flakdhnsit plamena) i skinite ih, zatim ih (kapakun, ndarsin e flaks) (, 10 minuta moite u toploj vodi dhe evitoni, pastaj, pr 10 ) , s neto deterdenta. minuta i futni n uj t vokt 10 me ca detergjent. Kad su isti, temeljito ih osuite i proverite dali su svi Pasi i pastroni, i terni mir dhe . otvori gorionika isti i kontroloni se a jan t gjith , prohodni. Na to ih stavite na vanat t pastrta dhe t lira. svoje mjesto. Prsri vendoni flakdhnsit.
. .

. . , .

UPOZORENJE: Obzirom da su lebovi gorionika napravljeni iz aluminijeve legure, ne preporuujemo njihovo pranje u maini za sudove. PLOE ZA KUVANJE Ako je mogue, izbegavajte dodir s vodom. Ploe istite kad su suve, a povremeno ih moete namazati manjom koliinom biljnog zejtina.

KUJDES: Pr shkak se ndarsit e flaks jan t prodhuar nga aliazhi i alumins, nuk preferojm pastrimi e tyre n makinn pr pastrimin e enve. FUSHAT ELEKTRIKE PR ZIERJE Nqoftse sht e mundshme, largoheni kontaktit me ujin. Ata pastrojeni kur jan t terura. Koh pas kohe, lyjeni leht me vaj bimsh.

: , .
. .

27

REMARK:
Hotplate rims are made of stainless steel and might assume yellow colour with time, because of the temperature effect. This is a physical phenomenon, and it may be partly removed with the usual metal cleaning agents. Aggressive cleaning accessories for dishes are not suitable for cleaning of rims, as they might cause scratches.

NAPOMENA:
Obruevi ploa za kuhanje napravljeni su iz nehrajueg elika. Zbog termikih optereenja, mogu se tokom kuhanja obojiti u uto. Ovo je fizikalna pojava, koju moete djelomino odstraniti uobiajenim sredstvima za njegu metala. Agresivan pribor za ienje posua nije podesan za ienje tih obrua, jer uzrokuje ogrebotine PENICA Unutranje stjenke penice oistite vlanom spuvicom i deterdentom. Ako su na stjenkama zagorjeli ostaci hrane, upotrijebite posebno sredstvo za emajl. Nakon ienja temeljito osuite penicu. Penicu istite samo kad je hladna. Nikad ne koristite gruba sredstva za ienje emajliranih povrina, jer ete time trajno otetiti emajlirane povrine. Opremu penice (reetku, posude za peenje, i sl.) perite spuvom i deterdentom, ili ih operite u stroju za posue. Ako su jae umazani, upotrijebite odgovarajui deterdent.

OVEN Clean the oven walls with a damp sponge and detergent. To clean stubborn stains burned into the oven wall use a special detergent for enamel. After cleaning carefully wipe the oven dry. Clean the oven only when it is completely cold. Never use abrasive agents, because they will scratch enameled surface.

Obruevi ploa za kuvanje napravljeni su iz nerajueg elika. Zbog termikih optereenja, mogu tokom kuvanja da se oboje u uto. Ovo je fizikalna pojava, koju moete delomino da odstranite uobiajenim sredstvima za negu metala. Agresivan pribor za ienje sudova nije podesan za ienje tih obrua, jer uzrokuje ogrebotine. RERNA Unutranje stenke rerne oistite vlanim sunerom i deterdentom. Ako su na stenkama zagoreli ostatci hrane, koristite posebno sredstvo za emajl. Nakon ienja temeljito osuite rernu. Rernu istite samo kad je hladna. Nikad ne koristite gruba sredstva za ienje emajliranih povrina, jer ete time trajno otetiti emajlirane povrine. Opremu rerne (reetku, posude za peenje, i sl.) perite spuvom i deterdentom, ili ih operite u maini za sudove. Ako su jae zaprljani, upotrebite odgovarajui deterdent.

NAPOMENA:

SHENIM:
Rrethet e pllakave zierse jn t bra nga teneqja jo ekorozuar dhe pr shkak t shtypjeve termike n koh t zierjesmund t zverdhen. Kjo dukuri sht e kusht natyror. Vndet ezverdhura mund ti pastroni me detergjente zakonike prmetale. Ndihmsit agresiv pr pastrimin e enve nuk jn tprshtatshm pr pastriminn e ktyre rretheve pr shkak seshkaktojn grvishtje. FURRA Murit e brendshme t furrs i pastroni me spuzhv t lagsht dhe detergjent. Nqoftse n muri gjenden mbeturina t djegura, prdorni lnd pastruese t posame pr emajl. Pas pastrimit, hollsisht terjeni furrn. Furn e pastroni vetm kur sht e ftoht. Kurr mos prdorni lnd pastruese t vrazhdta, sepse, me ta mund t grvishtni siprfaqet e emajluara. Ndihmesat e furrs (griln, tepsin dhe t ngj.) lani me spuzhv dhe detergjent ose, prdorni makinn pr pastrimin e enve. Nqoftsse jan shum t prlyera, prdorni detergjent gjegjs. NDRIMI I LLAMBS N BRENDSI T FURRS Rregulloni t gjith pullat pr komandimn pozicion pikniss ("shkyje") dhe shkyni

:
. . . , .

Wash the oven utensils with a sponge and detergent or put them in the dishwasher (grid, pan, etc.). You can also use special detergents to remove rough stains or burns.

. , . . . , . (, .) , . , .

BULB REPLACEMENT ZAMJENA ARULJE U ZAMENA ARULJE U UNUTRANJOSTI RERNE Set all the control knobs to the UNUTRANJOSTI PENICE OFF position and disconnect Sve gumbe postavite u Sva dugmeta postavite u the range from the mains. poetni poloaj ("iskljuenje"), poetni poloaj ("iskljuenje"), te iskljuite aparat iz elektrine te iskljuite aparat iz elektrine Unscrew the bulb glass cover

()

28

in the oven by turning it antimree. clockwise. Odvijte stakleni poklopac Unscrew the bulb and replace arulje u unutranjosti it with a new bulb. penice, i to tako da ga okreete ulijevo. Replace the bulb glass cover. Odvijte odsluenu arulju. Privijte novu arulju. Vratite stakleni poklopac arulje na svoje mjesto.

mree. aparatin nga rrjeta elektrike. Odrafite stakleni poklopac Zhvidhoni kapakun nga qelqi arulje u unutranjosti rerne, i n brendsi t furrs, edhe to tako da ga okreete ulevo. ate ashtu, q t'a rrotulloni majtas. Odrafite odsluenu arulju. Zhvidhoni llambzn e Prirafite novu arulju. harxhuar. Vratite stakleni poklopac Vendoni dhe vidhoni arulje na svoje mesto. llambzn e re. Prsri vendoni kapakun prej qelqi t llambzs. 1. Stakleni poklopac 2. arulja 3. Grlo 4. Zadnja stenka rerne NAPOMENA: Za osvetljenje rerne obavezno upotrebljavajte arulju sledeih tehnikih karakteristika: T 300 C, E 14, 230 - 240 V, 25W. 1. Kapaku prej qelqi 2. Llambza 3. Fyti 4. Muria shpin. e furrs VREJTJE: Pr ndriim patjetr prdorni llambz me kto cilsi: T 300 C, E 14, 230 - 240 V, 25W.

. , . . . .

1. Glass cover 2. Lamp 3. Sleeve 4. Oven rear wall NOTE: For oven illumination always use T 300 C, E14, 230-240V, 25W bulb.

1. Stakleni poklopac 2. arulja 3. Grlo 4. Stranja stijenka penice NAPOMENA: Za osvjetljenje penice obavezno upotrebljavajte arulju slijedeih tehnikih znaajki: T 300 C, E 14, 230 - 240 V, 25W.

1. 2. 3. 4. : : T 300 C, E 14, 230 - 240 V, 25W.

WARRANTY TERMS AND CONDITIONS


In case of any defects to the appliance during the warranty period, do not attempt to repair it by yourself. Make a claim to the nearest authorized dealer or place of purchase, and make

OSTVARIVANJE GARANCIJSKIH UVJETA


Ako u garancijskom roku doe do kvarova u djelovanju aparata, ne pokuavajte ih otklanjati sami, nego kod ovlatenog zastupnika ili kod prodavaa podnesite garancijski zahtjev. Pritom

OSTVARIVANJE GARANTNIH USLOVA


Ako u garantnom roku doe do kvarova u delovanju aparata, ne pokuavajte ih otklanjati sami, nego kod ovlaenog zastupnika ili kod prodavca podnesite garantni zahtev. Pritom morate

MBROJTJA E T DREJTAVE PR KRKESAT MBI GARANCION


N rast se n afatin e garancionit vjen deri te pengesat n funksionimin e aparatit, mos orvateni t'i evitoni vet por te prfaqsuesi i autorizuar ose ushtroni krkes garancioni te


, ,

29

sure you can produce the endorsed Certificate of Warranty. In the absence of duly endorsed Certificate of Warranty your claim is void.

morate predloiti svoj garancijski certifikat. Upozoravamo da bez odgovarajue ispunjenog garancijskog certifikata ostvarivanje garancije nije mogue, jer je u tom sluaju garancija nevaea.

predloiti svoj garantni sertifikat. Upozoravamo da bez odgovarajue ispunjenog garantnog sertifikata ostvarivanje garancije nije mogue, jer je u tom sluaju garancija nevaea.

shitsi. Ktu nevojitet t dorzoni ertifikatn e garancionit (fletgarancion). Ju njoftojm q pa fletgarancionin e mbushur me rregullsi nuk sht e mundshme prmbushja e krkesave sepse, n kto raste garancioni nuk vlen. KUJDES: Te blerja e shporetit ate e mbron amballazhi i prodhuar nga materiali, i cili mund t reciklohet. Nqoftse n afrsin tuaj egzistojn qendra pr tubimin e ktij lloj materiali, ju lutemi q ambalazhin t drgoni n ndonjrin nga ata.

NOTE: The appliance will be delivered to you with the appropriate protective wrapping. This packaging material is valuable and can be recycled if such facilities are available in your locality.

NAPOMENA: tednjak je dostavljen u Va dom u zatitnoj ambalai, koja je izraena iz reciklanog materijala. Ako u blizini Vaeg doma postoje centri za sakupljanje takvog materijala, molimo Vas da ambalau odnesete u jednog od njih.

NAPOMENA: poret je dostavljen u Va dom u zatitnoj ambalai, koja je izraena iz reciklanog materijala. Ako u blizini Vaeg doma postoje centri za sabiranje takvog materijala, molimo Vas da ambalau odnesete u jednog od njih.

. . , . : , , . , , .

DISPOSAL OF PACKAGING
Deliver the disposed packaging material to your local collecting point for recycling. Corrugated cardboard, wrapping paper - sale to the collecting places; - in waste paper containers; Wooden parts - other use; - to the municipal disposal facility; Wrapping foil and bags - in waste plastic containers;

NAINI UPOTREBE I ODSTRANJIVANJA AMBALAE


Time, to ste ambalau odnijeli u zbirni centar, pobrinuli ste se za njenu reciklau. Valoviti karton, ovojni papir: moete ga prodati zbirnom centru, ili bacite ga u zbirne kontejnere za papir. Drveni dijelovi: ponovna (druga) upotreba; lokalno zbirno mjesto za materijale, koje je mogue reciklirati; Folija za zavijanje, te vreice: bacite ih u kontejnere za sakupljanje plastike

NAINI UPOTREBE I ODSTRANJIVANJA AMBALAE


Time, to ste ambalau odneli u zbirni centar, pobrinuli ste se za njenu reciklau. Valovita lepenka, ovojni papir: moete ga prodati zbirnom centru, ili bacite ga u zbirne kontejnere za papir. Drveni delovi: ponovna (druga) upotreba; lokalno zbirno mesto za materijale, koje je mogue reciklirati; Folija za zavijanje, te kese: bacite ih u kontejnere za sabiranje plastike

MNYRAT E PRDORIMIT DHE EVITIMIT T AMBALAZHIT


Me ate q e keni drguar ambalazhin n qendrat pr tubimin e tyre jeni kujdesur pr reciklimin e tij. Kartoni valor ngjits, letra pr sukullim - mund t'a shitni n qendrn tubuese, - ose t'a hudhni n kontejnert pr letra. Pjest prej druri - prdorimi i prsrishm (i dyt) - vendtubimin lokal pr materialet q mund t reciklohen Folia sukulluese dhe qeskat - hudhni n kontejnert pr tubimin e plastiks


, . , - , - . - () - ,

30

DISPOSAL OF OBSOLETE APPLIANCES

ODSTRANJIVANJE ODSLUENOG APARATA

ODSTRANJIVANJE ODSLUENOG APARATA

EVITIMI I APARATIT T HARXHUAR

This appliance is marked in accordance with Directive 2002/96/EC on waste electrical and electronic equipment WEEE. After the expiry of its useful life deliver the appliance to the collecting place for used electric and electronic equipment. The appliance contains valuable materials which ought to be reused or recycled, so once your appliance is of no use to you deliver it to the authorized scrap dealer for further treatment.

Aparat je oznaen sukladno direktivi 2002/96/EC u vezi otpadne elektrine i elektronske opreme WEEE. Nakon isteka ivotnog vijeka odvezite aparat na zbirno mjesto za odsluenu elektrinu i elektronsku opremu.

Aparat je oznaen u skladu s direktivom 2002/96/EC u vezi otpadne elektrine i elektronske opreme WEEE. Nakon isteka radno veka odvezite aparat na zbirno mesto za odsluenu elektrinu i elektronsku opremu.

Aparat je izraen iz dragocjenih materijala, koji se mogu ponovno upotrijebiti. Stoga odslueni aparat predajte ovlatenom zbirnom centru, ili ga odloite na odreeno zbirno mjesto.

Aparat je izraen iz dragocenih materijala, koji se mogu ponovno upotrebiti. Stoga odslueni aparat predajte ovlaenom zbirnom centru, ili ga odloite na odreeno sabirno mesto.

Aparati sht i shenjuar gjegjsisht me direktivn 2002/96/EC n lidhje me pajisjet elektrike dhe elektronike t mbeturinave WEEE. Pas skadimit t jetzgjatjes s punimit, aparatin nevojitet t transferoni n qendrn pr tubimin e pajisjeve t harxhuara elektrike dhe elektronike. Te prodhimi i aparatit jan t prdorur materialet e shtrejta t cilt sht e mundshme t prdoren prsri. Aparatin shitjeni n qendrn gjegjse ose hudhjeni n vendin e posam tubues t caktuar.

2002/96/EC WEEE. . , . , .

INSTALLATION INSTRUCTIONS AND SETTINGS


All installation, servicing and maintenance work should be carried out by competent personnel, and should comply with standing regulations, standards and requirements. Installation of the appliance must be endorsed on the Certificate of Warranty. Gas appliances are manufactured and certified in line with the following regulations: EN 30-1-1

UPUTSTVA ZA POSTAVLJANJE I PODEAVANJE


Sve radnje, povezane s instalacijom, servisom, te odravanjem aparata moe vriti samo odgovarajue osposobljena osoba, koja mora potovati sve vaee propise, standarde i zahtjeve. Instalacija aparata mora biti potvrena na garancijskom certifikatu. Plinski aparati izraeni su i testirani sukladno slijedeim propisima: EN 30-1-1 Aparati za kuhanje na

UPUTSTVA ZA INSTALACIJU I REGULISANJE


Sve radnje, povezane s instalacijom, servisom, te odravanjem aparata moe vriti samo odgovarajue osposobljeno lice, koja mora potovati sve vaee propise, standarde i zahteve. Instalacija aparata mora biti potvrena na garantnom sertifikatu. Gasni aparati izraeni su i ispitani u skladu s sledeim propisima: EN 30-1-1 Aparati za kuvanje na

UDHZIME PR VENDOSJE DHE RREGULLIME


T gjith veprimet n lidhje me vendosjen, servisimin dhe mirmbajtjen mund t'i merr vetm personi i profesionalizuar, i cili nevojitet t'i merr n prfillje rregullat n fuqi, standardet dhe krkesat. Vendosja e aparatit nevojitet t jet e vrtetuar n fletgarancion. Aparatet gazore jan t prodhuar dhe t provuar n ujdi me rregullat n vijim: EN 30-1-1 Aparatet pr zierje


, , , . . :

31

EN 30-2-1 Combustibility of building materials: The appliance must be installed in accordance with valid local regulations, and shall be placed only in well vented spaces

plinska goriva za domainstvo. Dio 1-1: Opi sigurnosni uvjeti EN-30-2-1 Aparati za kuhanje na plinska goriva za domainstvo. Dio 2-1: Ekonomina upotreba energije kod ope zapaljivosti materijala tednjak mora biti instaliran sukladno vaeim propisima, u dovoljno zraenoj prostoriji.

gasna goriva za domainstvo. Deo 1-1: Opti bezbednosni uslovi EN-30-2-1 Aparati za kuvanje na gasna goriva za domainstvo. Deo 2-1: Ekonomina upotreba energije kod opte zapaljivosti materijala poret mora biti instaliran u skladu s vaeim propisima, u dovoljno zranoj prostoriji.

me derivate t gazit pr amvisri. Pjesa 1-1: Krkesat e prgjithshme t siguris EN-30-2-1 Aparatet pr zierje me derivate t gazit pr amvisri. Pjesa 2-1: Prdorimi ekonomik i energjis te shkalla e prgjithshme e materialeve ndezse. Shporeti nevojitet t jet i venduar n ujdi me rregullat n fuqi dhe dhomn e ajrosur mjaftueshm.

IMPORTANT PRECAUTION: Any movement of the appliance from the existing installation requires shutting gas supply and disconnecting the appliance from electric mains power. After installation the qualified personnel should perform the following: Leakage test on gas couplings, and correct electric connection to the mains. Check gas burners and their adjustment (oven burner prime air, saving power input, thermoelectric sensors). Explain to the customer all functions of the appliance and particulars regarding its servicing and maintenance.

VANA OBAVIJEST Prije svakog pomicanja aparata, potrebno je zatvoriti dovod plina i aparat iskljuiti iz elektrine mree. Kad je aparat instaliran, potrebno je provjeriti slijedee: Testirati nepropusnost spojeva plinskih cijevi, te pravilnost prikljuka na elektrinu mreu. Provjeriti plinske plamenike i njihovu regulaciju (zrak za plamenik penice, snagu na podeenosti minimalne snage, termo elektrine senzore). Provjeriti instalaciju tednjaka i djelovanje svih njegovih funkcija, a zatim je potrebno kupca, odnosno korisnika uputiti u djelovanje aparata i njegovo odravanje.

VANA OBAVEST Pre svakog pomeranja aparata, potrebno je zatvoriti dovod gasa i aparat iskljuiti iz elektrine mree. Kad je aparat instaliran, potrebno je proveriti sledee: Ispitati nepropusnost spojeva gasnih cevi, te pravilnost prikljuka na elektrinu mreu. Proveriti gasne gorionike i njihovu regulaciju (vazduh za gorionik rerne, snagu na minimalnoj poziciji, termoelektrine senzore). Proveriti instalaciju poreta i delovanje svih njegovih funkcija, a zatim je potrebno kupca, odnosno korisnika uputiti u delovanje aparata i njegovo odravanje.

LAJMRIM I RNDSISHM Te do lvizje e aparatit, nevojitet t mbyllni furnizimin me gas dhe shkyja e aparatit nga rrjeta elektrike. Pasiq aparati sht i venduar, nevojitet t kontroloni edhe kta: prova e guarnicionit n kontaktet e gypave t gasit dhe aderimi i rregullt n rrjetn elektrike. . Nevojitet kontroli i flakdhnsve gazor dhe rregullimin e tyre (ajri pr ( flakdhnsin n furr, shkalla , e fuqis te rregullimi pr kursim, sensort e prekseve , termoelektrike). ). Nevojitet kontroli i vendosjes s shporetit dhe funksionimi i t gjith funksioneve t tij, , pastaj, nevojitet njoftimi i , blersit, gjegjsisht prdorsit me funksionimin e aparatit dhe mirmbajtjen e tij.
.

EN 30-1-1 . 1-1: EN-30-2-1 . 2-1: , . . , :

32

LOCATION
X - a minimum distance of 750 mm, in line with the manufacturers instructions. The appliance is designed for installation in the line of kitchen cabinets. The cooker can be located in the standard kitchen with a minimum space of 20 m3. If the kitchen is smaller (but not less than 15 m3 as a minimum) it is necessary to provide a hood. Regarding thermal resistance the cooker can be positioned on any floor, as long as it is not located on a pedestal. When placing the cooker against the walls with combustibility degrees: B - low combustibility, C1 - minimum, C2 - medium, and C3 - easily combustible, maintain safe distances from the appliance to the wall. If the back wall is incombustible no gap is required. The cooker may be set against the walls with combustibility degrees B, C1, C2, C3 under the condition that the furniture wall is made of or covered with heat-resistant material (e.g. aluminum foil) securing a heat resistance of 100 C for the box (a portion of the range under the hob).

POSTAVLJANE TEDNJAKA
"X" minimalna udaljenost ploe za kuhanje i nape je 750 mm ili vie, ako tako preporuuje proizvoa nape. Aparat je namijenjen instalaciji u niz kuhinjskih elemenata. tednjak moete postaviti u obinu kuhinju, u sobu zapremine najmanje 20m3. U manjim prostorijama (manjim od 15m3) potrebno je instalirati kuhinjsku napu. S vidika toplotne otpornosti, tednjak moete postaviti na bilo koju podlogu (nosiva ploa). tednjak ne postavljajte na nikakvo podnoje. Ako postavljate tednjak uza zid s stupnjem zapaljivosti B vrlo teko zapaljivo, C1 teko zapaljivo, C2 srednje zapaljivo, ili C3 lako zapaljivo, izmeu zida i aparata potrebno je ostaviti dovoljnu sigurnosnu udaljenost. Uza zid s stupnjem zapaljivosti A (nezapaljivo) moete tednjak postaviti bez sigurnosne udaljenosti. tednjak moete postaviti tik uza zid s stupnjem zapaljivosti B, C1, C2, C3, pod uvjetom da je zid prekriven materijalom, otpornim na vruinu (npr. aluminijskom folijom), koja osigurava toplotnu otpornost 100C (dio koji se nalazi pod ploom za kuhanje).

POSTAVLJANJE PORETA
"X" minimalna udaljenost ringli za kuvanje i nape je 750 mm ili vie, ako tako preporuuje proizvoa nape. Aparat je namenjen instalaciji u niz kuhinjskih elemenata. poret moete postaviti u obinu kuhinju, u sobu zapremine najmanje 20m3. U manjim prostorijama (manjim od 15m3) potrebno je instalirati kuhinjsku napu. S vidika toplotne otpornosti, poret moete postaviti na bilo koju podlogu (nosiva ploa). poret ne postavljajte na nikakvo podnoje. Ako postavljate poret uza zid s stepenom zapaljivosti B veoma teko zapaljivo, C1 teko zapaljivo, C2 srednje zapaljivo, ili C3 lako zapaljivo, izmeu zida i aparata potrebno je ostaviti dovoljan bezbednosni razmak. Uza zid s stepenom zapaljivosti A (nezapaljivo) moete poret postaviti bez bezbednosne udaljenosti. poret moete postaviti tik uza zid s stepenom zapaljivosti B, C1, C2, C3, pod uslovom da je zid prekriven materijalom, otpornim na vruinu (npr. aluminijskom folijom), koja osigurava toplotnu otpornost 100C (deo koji se nalazi pod povrinom za kuvanje).

VENDVENDOSJA E SHPORETIT
"X" largsia minimale ndrmjet t pllaks pr zierje dhe naps sht 750mm ose m shum, nqoftse ashtu rekomandon prodhuesi i naps Aparati sht i dedikuar pr vendosje ndrmjet t elementeve kuzhinore. Shporetin mund t vendoni n kuzhin t zakonshme me vllim s paku 3 20m . N dhomat m t vogla (por jo m t vogla se 15m3) nevojitet t vendoni nap kuzhinore. Nga pikpamja e rezistencs ndaj nxehtsis, shporetin mund t vendoni n fardo dyshemeje (pllaka bartse). Mos vendoni shporetin n nnshtres. Kur e vednoni shporetin ngjitas muris me shkalln e ndezjes B shum vshtir ndezse, C1 vshtir ndezse, C2 mesatarsiht ndezse, ose C3 leht ndezse, nevojitet, q ndrmjet t murit dhe aparatit t leni largsi gjegjse t siguris. Pran muris me shkalln e ndezjes A (jondezse) mund t vendoni shporetin pa largsi t siguris. Shporetin mund t vendoni ngjitas me murin me shkalln e ndezjes B, C1, C2, C3, nn kusht, q muri t jet i mbuluar me material rezistues ndaj temperaturave t larta (p. sh. folin e alumins), e cila mundson rezistenc n


"X" 750mm , . . , 20m3. ( 15m3) . ( ). . B , C1 , C2 , C3 , . () . B, C1, C2, C3, , ( .

33

temperatura t larta 100C (pjesa e cila gjendet nn pllakn pr zierje).

), 100C ( ). B 3 C1 5 C2 10 C3 20

Combustibility degree / Stupanj zapaljivosti / Stepen zapaljivosti /

A no gap / bez razmaka / bez razmaka / pa distanc /

Shkalla e ndezjes / d (mm)

CONNECTION TO GAS SUPPLY


The appliance may be connected to gas supply by only by the authorized personnel. Connection must comply with the local standards and requirements. The gas supply pipe must be fitted with the accessible gas shut-off cock, located before the coupling with the cooker.

PRIKLJUENJE NA PLINOVOD
tednjak moe prikljuiti na plinovod samo ovlatena osoba, koja pritom mora potovati sve vaee propise. Prije prikljuenja tednjaka potrebno je postaviti sigurnosni ventil.

PRIKLJUENJE PORETA NA GASOVOD


poret sme da prikljui na gasovod samo ovlaeno lice, koja pritom mora potovati sve vaee propise. Pre prikljuenja poreta potrebno je postaviti bezbednosni ventil.

ADERIMI I SHPORETIT N GAZSJELLS


Shporetin ka t drejt t aderoj n gazsjells vetm personi i autorizuar i cili sht i detyruar t merr n prfillje t gjith rregullat n fuqi. Para aderimit t shporetit, nevojitet t instaloj ventil mbylls.


, . .

34

WARNING: In handling the gas line (e.g. connection to the gas distribution system or flexible gas hose) always use a wrench to hold the gas line terminal, in order to avoid deformations.

NAPOMENA: Prilikom prikljuenja tednjaka na izvor plina (npr. prikljuenje na plinovod ili na gumenu plinsku cijev), odgovarajuim kljuem uvijek drite spojni element (maticu) na tednjaku, da ga tijekom prikljuivanja ne otetite.

NAPOMENA: Prilikom prikljuenja poreta na izvor gasa (npr. prikljuenje na gasovod ili na gumenu gasnu cev), odgovarajuim kljuem uvek drite spojni element (maticu) na poretu, da ga u toku prikljuenja ne otetite.

VRREJTJE: Te aderimi i shporetit n burimin e gazit (p. sh. aderimi n gazsjells ose n gypin gazor nga goma), gjithmon t mbani elementin ngjits (dadon) n shporet me elsin gjegjs, q n ndrkoh t aderimit t mos e dmtoni. ADERIMI N GAZSJELLS ME GAZIN NATYROR (G 20) Aderimin e realizoni n ujdi me rregullat lokale n fuqi. N rast t shtypjes tejet t lart t gazit, rekomandojm rregullatorin e shtypjes.

CONNECTION TO THE NATURAL GAS NETWORK (G 20) Connection must be made in accordance with standing local regulations. In case of excessive gas pressure use pressure regulator. CONNECTION TO THE LPG NETWORK (G 30) Special LPG coupling must be installed at the 1/2" pipe connection. FLEXIBLE HOSE CONNECTION For safety reasons use only the certified hose complying with local standards. We recommend length of 1000mm for connection according. Heat resistance of the connection hose should be at least 100 C. Each hose must contain instructions regarding the method of connection, allowed heating, inspections, service life, etc. These instructions must be unconditionally adhered to.

PRIKLJUENJE NA PLINOVOD S PRIRODNIM ZEMNIM PLINOM (G 20) Prikljuenje izvrite sukladno vaeim lokalnim propisima. U sluaju vieg tlaka plina preporuujemo regulator pritiska.

PRIKLJUENJE NA GASOVOD S PRIRODNIM ZEMNIM GASOM (G 20) Prikljuenje izvrite u skladu s vaeim lokalnim propisima. U sluaju vieg tlaka gasa preporuujemo regulator pritiska.

PRIKLJUENJE NA LPG MREU (G 30) Na kraju cijevi potrebno je namjestiti " spojni element za LPG. PRIKLJUENJE GUMENOM CIJEVI Za prikljuenje koristite iskljuivo cijevi, koje odgovaraju vaeim lokalnim propisima. Za prikljuenje modela sukladno slici , preporuujemo cijev duine 1000mm. Toplotna otpornost cijevi neka bude barem 100 C. Svakoj su cijevi priloena uputstva koja opisuju nain prikljuenja, dozvoljeno zagrijavanje, razdoblja pregleda i ivotni vijek. Ova uputstva potrebno je dosljedno potovati.

PRIKLJUENJE NA LPG MREU (G 30) Na kraju cevi potrebno je namestiti " spojni element za LPG. PRIKLJUENJE GUMENOM CEVI Za prikljuenje koristite iskljuivo cevi, koje odgovaraju vaeim lokalnim propisima. Za prikljuenje modela u skladu s slikom, preporuujemo cev duine 1000mm. Toplotna otpornost cevi neka bude barem 100 C. Svakoj su cevi priloena uputstva koja opisuju nain prikljuenja, dozvoljeno zagrejavanje, razdoblja pregleda i radni vek. Ova uputstva potrebno je dosljedno potovati.

ADERIMI N RRJETN LPG (G 30) N fund t gypit nevojitet instalimi i elementit ngjits " pr LPG. ADERIMI ME GYPIN (LAKUES) NGA GOMA Pr aderim prdorni vetm gypat t cilt u prgjigjen rregullave lokale n fuqi. Preferojm gyp me gjatsi 1000mm. Rezistenca e gypit n temperatura t larta le t jet s paku 100 C. do gypi jan t bashkangjitura udhzimet t cilat prshkruajn mnyrn e aderimit, ngrohjen e lejuar, kohn ndrmjet t kontroleve dhe afatzgjatjen. Kto udhzime nevojitet t merren n prfillje n prgjithsi.

: ( . ) () , . (G 20) . . LPG (G 30) " LPG. () . 1000mm. 100 C. , , , . .

35

IMPORTANT PRECAUTION: In case of left side connection (seen from the front) the hose must be connected by means of a clamp fixed in the back cover opening. You will find the fixing clamp in the accessory kit.

VANO UPOZORENJE Ako tednjak prikljuite na lijevu stranu (gledano s prednje strane tednjaka) cijev je potrebno privrstiti pomou spone, koju postavite u otvor na stranjem poklopcu. Spona za privrenje cijevi je priloena i nalazi se meu opremom.

VANO UPOZORENJE Ako poret prikljuite na levu stranu (gledano s prednje strane poreta) cev je potrebno privrstiti pomou spone, koju postavite u otvor na zadnjem poklopcu. Spona za privrenje cevi je priloena i nalazi se meu opremom.

1. 2. 3. 4. 5. 6.

Connection ending Knee Connection hose (connection from the right) Connection hose (connection from the left) Fixing clamp Back cover of the cooker

1. 2. 3. 4. 5. 6.

prikljuak koljeno prikljuna cijev (desni prikljuak) prikljuna cijev (lijevi prikljuak) stezaljka za privrivanje stranja strana tednjaka

1. 2. 3. 4. 5. 6.

VRREJTJE E RNDSISHME Nqoftse e aderoni shporetin n ann e majt (shiquar nga ana frontale e shporetit), gypi nevojitet t prforcohet me ndihmn e morsets (kapse), t ciln e vendoni n hapsirn e kapakut shpinor. Morseta pr prforcimin e gypit sht e bashkangjitur dhe gjendet ndrmjet t ndihmesave. prikljuak 1. kysi koleno 2. gjuni prikljuna cev (desni 3. gypi kys (kysi i djatht) prikljuak) 4. gypi kys (kysi i majt) prikljuna cev (levi prikljuak) 5. rrethorja prforcuese stezaljka za privrivanje 6. faqja shpinore e shporetit zadnja strana poreta

( ), , ( 13). .
1. 2. 3. ( ) 4. ( ) 5. 6.

COMBINED COOKER

K 51102 A0

KOMBINIRANI TEDNJAK

K 51102 A0

KOMBINOVANI PORET

K 51102 A0

SHPORETI I KOMBINUAR

K 51102 A0

CONNECTION TO THE MAINS POWER NOTE: The combined cooker is a Class I appliance according to the electric shock prevention degree and must be connected to the earthed mains power installation. The connections must be carried

PRIKLJUENJE TEDNJAKA NA ELEKTRINU MREU UPOZORENJE: Kombinirani tednjak spada u aparate razreda I po klasifikaciji aparata glede stupnja zatite od ozljeda elektrinom strujom, stoga mora biti prikljuen na elektrinu mreu sa zatitnim

PRIKLJUENJE PORETA NA ELEKTRINU MREU UPOZORENJE: Kombinovani poret spada u aparate razreda I po klasifikaciji aparata obzirom na stepen zatite od ozleda elektrinom strujom, stoga mora da bude prikljuen na elektrinu mreu sa

ADERIMI I SHPORETIT N RRJETN ELEKTRIKE KUJDES: Shporeti i kombinuar i takon klass s I t aparateve sipas klasifikimit t aparateve n baz t shkalls s mbrojtjes prej dmtimeve me rrymn elektrike, prandaj nevojitet t jet i aderuar

:
I ,

36

out by qualified personnel only. 1. The appliance is fitted with power cord plug for connection to the mains. For appliances exceeding 2 kW of power it is recommended to use extra feed circuit with a 16A circuit breaker. Power socket to which the appliance is connected must be accessible at all times. Faulty power cord must be immediately replaced with a new one.

2.

3.

4.

vodom. tednjak moe instalirati i prikljuiti samo odgovarajue osposobljena osoba. 1. Za prikljuenje na elektrinu mreu tednjak je opremljen prikljunim kabelom i utikaem. 2. Za aparate, ija snaga prelazi 2kW, preporuujemo dodatni 16A naponski osigura. 3. Utika mora biti stalno biti dostupan. 4. Oteen prikljuni kabel potrebno je zamijeniti novim kabelom.

zatitnim vodom. poret moe instalirati i prikljuiti samo odgovarajue osposobljeno lice. 1. Za prikljuenje na elektrinu mreu poret je opremljen prikljunom kutijom. 2. Za aparate, ija snaga prelazi 2kW, preporuujemo dodatni 16A naponski osigura. 3. Utika mora biti stalno biti dostupan. 4. Oteen prikljuni gajtan potrebno je zameniti novim gajtanom.

n rrjetn elektrike me prues t mbrojtur. Shporetin ka t drejt t instaloj vetm personi i autorizuar dhe i profesionalizuar. 1. Pr aderim n rrjetn elektrike, shporeti sht i pajisur me kablo aderuese dhe spin. 2. Pr aparatet te t cilt fuqia tejkalon 2kW, preferojm shtes rrjet furnizuese prej 16A me sigures. 3. Spina nevojitet t jet gjithmon e arrijshme. 4. Kabloja e dmtuar aderuese nevojitet t ndrohet me t re.

. , . 1. . 2. , 2kW, 16 . 3. . 4. .

COMBINED COOKER K 51102 A, K 51102 AX, K 51102 I, K 56103 A, K 56320 A

KOMBINIRANI TEDNJAK K 51102 A, K 51102 AX, K 51102 I, K 56103 A, K 56320 A

KOMBINOVANI PORET K 51102 A, K 51102 AX, K 51102 I, K 56103 A, K 56320 A

SHPORETI I KOMBINUAR K 51102 A, K 51102 AX, K 51102 I, K 56103 A, K 56320 A

CONNECTION OF THE RANGE PRIKLJUENJE APARATA NA PRIKLJUENJE APARATA NA TO THE ELECTRIC MAINS ELEKTRINU MREU ELEKTRINU MREU
NOTE: The electric range is a Class I appliance according to the electric current injury prevention degree and must be interconnected with the mains protective conductor. Solely an authorised person must connect the appliance to mains accordinglocal regulations in force. A device disconnecting the appliance from mains, whose off contacts of all poles are in a minimum distance of 3 mm, must be built in the stable electrical energy distribution before the appliance. There is the recommended threephase connection of the range with the aid of an H05RR-1.5 type connecting UPOZORENJE: Kombinirani tednjak spada u aparate razreda I po klasifikaciji aparata glede stupnja zatite od ozljeda elektrinom strujom, stoga mora biti prikljuen na elektrinu mreu sa zatitnim vodom. tednjak moe instalirati i prikljuiti samo odgovarajue osposobljena osoba. UPOZORENJE: Kombinovani poret spada u aparate razreda I po klasifikaciji aparata obzirom na stepen zatite od ozleda elektrinom strujom, stoga mora biti prikljuen na elektrinu mreu sa zatitnim vodom. poret sme prikljuiti samo sesviser ili ovlaeni elektriar.

KYJA E APARATIT N RRJETN ELEKTRIKE


VREJTJE: Shporeti i kombinuar sht aparat i klass s 1. n baz t shkalls s pengess s lndimeve me rrymn elektrike, prandaj, kysi i rrjets elektrike nevojitet t jet gjegjsisht i mbrojtur. Kyjen n rrjetn elektrike ka t drejt t kryej vetm personi i autorizuar edhe ate, n ujdi me t gjith rregullat n fuqi. Para aparatit dhe te distribucioni stabil i rryms nevojitet t instaloni mbares ndrprerse, te e cila largsia ndrmjet kontakteve te t gjith polet nevojitet t jet s paku 3mm. Rekomandojm kyjen e shporetit me kabllon kyse trifazshe t llojit H05RR-1.5 (shenja paraprake CGLG 5C1.5), skajet e tij i kyni n ujdi me

Na stabilnom dijelu elektrine Na stabilnom delu elektrine instalacije instalacije pred ulazom u aparat mora pred ulazom u aparat mora biti biti postavljena naprava, koja prekida postavljena naprava, koja prekida dovod napona u aparat, i iji razmak dovod napona u aparat, i iji razmak izmeu kontakata je najmanje 3 mm. izmeu kontakata je najmanje 3 mm. Za prikljuenje na elektrinu mreu Za prikljuenje na elektrinu mreu tednjak je opremljen trofaznim poret je opremljen trofaznim prikljukom i kabelom H05RR-1,5 prikljukom i preporuuje se gajtan (prethodno CGLG 5Cx1,5), iji zavreci H05RR-1.5, (prethodno CGLG

37

cord (previously CGLG 5Cx1.5) whose ends are to be adjusted to figure. It is necessary to brace the conductor ends with pressed terminals against fraying. For single-phase connection use an H05RR-F3G-4 (previously GGLG3Cx4) type connecting cord and brace the conductor ends to figure. After bracing the conductor ends beneath the terminal board screw heads place a cord in the terminal board and secure it by a clip against tearing. Eventually close the terminal board cover. NOTICE: During instalation avoid cord touching of hot parts of cooker (chimney at the back side of cooker, bottom part of hob). High temperature could cause damage isolation of the cord.

5Cx1,5), iji zavreci se moraju obraditi se moraju obraditi sukladno slici. u skladu sa slikom. Za zatitu od habanja, zavreci vodia moraju biti obueni u prikladne sponke. Za zatitu od habanja, zavreci vodia moraju biti obueni u prikladne sponke. Za jednofazni prikljuak na elektrinu mreu upotrijebite prikljuni kabel Za jednofazni prikljuak na elektrinu mreu koristite prikljuni gajtan H05RR-F3G-4 (prethodno H05RR-F3G-4 (prethodno GGLG3Cx4), iji zavreci se moraju GGLG3Cx4), iji zavreci se moraju urediti sukladno slici. urediti sukladno slici. Nakon spajanja vodia i njihova privrenja vijcima u prikljunu kutiju, Nakon spajanja vodia i njihova privrenja rafovima u prikljunu sprovedite prikljuni kabel kroz kutiju, sprovedite prikljuni gajtan kroz sigurnosnu tipaljku, koja ga titi pred bezbednosnu tipaljku, koja ga titi trganjem. Na kraju zatvorite poklopac pred trganjem. Na kraju zatvorite prikljune kutije. poklopac prikljune kutije. UPOZORENJE: UPOZORENJE: Tijekom instalacije pazite da kabeli ne U toku instalacije pazite da gajtani ne dodiruju vrue dijelove tednjaka dodiruju vrue delove poreta (odvodna (odvodna cijev na stranjoj strani, donji cev pozadi aparata, donji deo povrine dio povrine kuhanja), jer visoka kuvanja), jer visoka temperatura moe temperatura moe otetiti izolaciju kabela. otetiti izolaciju gajtana.

RANGE CONNECTION For the range connection we advise using a connecting cable: - Cu 3 x 4 mm2 as minimum - for singlephase connection (circuit breaker 35 38 A to the type) - Cu 5 x 1.5 mm2 as minimum - for threephase connection (circuit breaker 3x16A) IMPORTANT NOTICE At any electric range disassembly or assembly besides its current use it is necessary to disconnect the appliance from mains and to keep it out of service.

PRIKLJUENJE TEDNJAKA Za prikljuenje savjetujemo upotrebu prikljunog kabela: - Cu 3 x 4 mm2 kao minimum - za jednofazni prikljuak (osigura 35 38 A za tip) - Cu 5 x 1.5 mm2 kao minimum - za trofazni prikljuak (osigura 3 x 16 A) VANO UPOZORENJE Kod bilo kakve montae ili rastavljanja aparata, koji ne spadaju u redovnu upotrebu, iskljuite aparat iz elektrine mree.

PRIKLJUENJE PORETA Za prikljuenje savetujemo upotrebu prikljunog gajtana: - Cu 3 x 4 mm2 kao minimum - za jednofazni prikljuak (osigura 35 38 A za tip) - Cu 5 x 1.5 mm2 kao minimum - za trofazni prikljuak (osigura 3 x 16 A) VANO UPOZORENJE Kod bilo kakve montae ili rastavljanja aparata, koji ne spadaju u redovnu upotrebu, iskljuite aparat iz elektrine mree.

In installation of the appliance, it is Prilikom montae aparata serviserova je Prilikom montae aparata serviserova je necessary to do in the light of its duty dunost uiniti slijedee: dunost da uradi sledee: chiefly the following: pravilnost elektrinog Provjeriti pravilnost elektrinog Proveriti prikljuka na instalaciju; Verification of the correctness of prikljuka na instalaciju; mains connection, delovanje grejaa, Provjeriti djelovanje grijaa, Proveriti

fotosin. Skajet e pruesve nevojitet t vendoni n terminalet t cilat pengojn harxhimin. Pr kyjen n nj faz e prdorni kabllon kyse t llojit H05RR-F3G-4 (shenja paraprake CGLG3C4), i vendoni dhe mbroni skajet e pruesit n ujdi me fotosin. Pasi i vendoni skajet e pruesve nn kokat e vidhave t termnaleve, proni kabllon n dollap dhe prforcojeni me sumbulln e cila pengon zgjatjen. M n fund, mbylljeni kapakun e dollapit me terminale. KUJDES: N ndrkoh t instalimit, keni kujdes q kablloja t mos preket me pjest e nxehta t shporetit (gypi shkarkues / oxhaku n faqen e fundit t shporetit, pjesa e poshtme e pllaks pr zierje). Temperatura e lart mund t dmtoj izolimin e kabllos. KYJA E SHPORETIT Pr kyjen e shporetit preferojm prdorimin e kabllos kyse: Cu 34mm2 si minimum pr kyje njfazshe (siguresa 35-38A, n baz t llojit) Cu 51,5mm2 si minimum pr kyje trifazshe (siguresa 3 16A) VREJTJE E RNDSISHME Te do zhmontim ose montim i prssrishm, gjegjsisht te do ndrhyrje n aparat, n prjashtim t prdorimit t rregullt, aparatin patjetr nevojitet t shkyni nga rryma elektrike dhe t shkyen tr tastet dhe pullat. Te vendosja e aparatit, personi q e vendos nevojitet t kujdeset pr: kontrolin e rregullt t kyjes n rrjetn elektrike, kontrolin e funksionimit t nxehsve

38

A check on the duty of heaters, control and governing elements, Presentation to the client of all functions of the appliance and familiarisation with its service and maintenance.

upravljakih gumbova i elemenata; Predstaviti stranci sve funkcije aparata i upoznati je s nainom servisiranja i odravanja.

upravljakih dugmeta i elemenata; Predstaviti stranci sve funkcije aparata i upoznati je s nainom servisiranja i odravanja.

dhe elementeve pr mbikqyrje/komandim, blersit t aparatit t'i shpjegoj funksionet e aparatit dhe t'a njoftoj me prdorimin dhe mirmbajtjen e tij.

K 51102 I, K 51102 A, K 51102 AX, K 56103 A, K 56320 A


L=65 mm, BLACK / CRNA / I ZI- L3 L=45 mm, BLACK / CRNA / I ZI - L2 L=45 mm, LIGHT BLUE / SVJETLOPLAVA / SVETLOPLAVA / I KALTRT HOLL - N L=50 mm, GREEN AND YELLOW / ZELENO-UTA / I GJELBRT-I VERDH PE ( L=25 mm, BROWN / SMEA / NGJYR KAFE - L1

8
L
L=45 mm, BROWN / SMEA / NGJYR KAFE - L L=45 mm, LIGHT BLUE / SVJETLOPLAVA / SVETLOPLAVA / I KALTRT HOLL - N L=50 mm, GREEN AND YELLOW / ZELENO-UTA / I GJELBRT-I VERDH PE ( CONDUCTOR ENDS BRACED WITH PRESSED TERMINAL )

1/N/PE 230V

L1
1 2 3

N
4 5

PE

3/N/PE 400V

L1 L 2 L 3 N

PE

ZAVRECI VODIA S KABELSKIM KONEKTORIMA ZAVRECI VODIA S KONEKTORIMA SKAJIN E PRUESVE NEVOJITET PRFORCUAR N TERMINALE ME SHTYPJE

SINGLE-PHASE CONNECTION JEDNOFAZNI PRIKLJUAK / KYJA NJFAZSHE

THREE-PHASE CONNECTION TROFAZNI PRIKLJUAK / KYJA TRIFAZSHE

BLACK / CRNA / I ZI LIGHT BLUE SVJETLOPLAVA SVETLOPLAVA I KALTRT HOLL CONDUCTOR GREEN AND YELLOW ZELENO-UTA I GJELBRT-I VERDH CONDUCTOR

INTERCONNECTORS SPOJNICE LIDHJET E NDRMJETME, NDRLIDHJET

4 3 5

LIGHT BLUE SVJETLOPLAVA SVETLOPLAVA I KALTRT HOLL CONDUCTOR GREEN AND YELLOW ZELENO-UTA I GJELBRT-I VERDH CONDUCTOR

BLACK / CRNA / I ZI

3 5 2

BLACK / CRNA / I ZI (BROWN / SMEA / NGJYR KAFE)

BROWN / SMEA / NGJYR KAFE CLIP AGAINST CORD TEARING SIGURNOSNA TIPALJKA ZA SPRJEAVANJE KIDANJA KABELA BEZBEDNOSNA TIPALJKA ZA SPREAVANJE KIDANJA GAJTANA SUMBULLA TE ZGJATJA E KABLLOS

CLIP AGAINST CORD TEARING SIGURNOSNA TIPALJKA ZA SPRJEAVANJE KIDANJA KABELA BEZBEDNOSNA TIPALJKA ZA SPREAVANJE KIDANJA GAJTANA SUMBULLA TE ZGJATJA E KABLLOS

39

CAUTION: Make sure that the power cord is installed in such way to avoid touching hot parts of the cooker (exhaust at the back side, bottom part of the hob). High temperature could cause damage to the insulation.

UPOZORENJE: Tijekom instalacije ne dodirujte vrue dijelove tednjaka (odvodna cijev na stranjoj strani), jer visoka temperatura moe otetiti izolaciju kabela.

UPOZORENJE: U toku instalacije ne dodirujte vrue delove poreta (odvodna cev pozadi aparata), jer visoka temperatura moe otetiti izolaciju kablova.

KUJDES: N ndrkoh t vendosjes mos prekni pjest e nxehta t shporetit (Gypi shkarkues n ann shpinore), sepse, temperatura e lart mund t dmtoj izolimin e kablos.

: ( ), .

BURNER SETTINGS
Minimum output adjustment
Before starting any adjustments disconnect the appliance from the mains power supply. Adjustments must be carried out with the tap at the "SAVING" position. The minimum gas output is correctly adjusted when the inner cone of the flame arrives at the height of 3 to 4 mm. If this is not the case, first remove the tap knob and then tighten or loosen the screw C, depending on whether the flame is to be reduced or increased.

PODEAVANJE PLAMENIKA
Podeavanje plamena
Prije poetka podeavanja plamenika iskljuite tednjak iz elektrine mree. Tijekom podeavanja neka ventil bude u poloaju "tednja". Minimalni plamen je pravilno podeen, kad visina unutranjeg stoca plamena iznosi 3 do 4 milimetra. Ako to nije tako, skinite najprije poklopac s ventila, te privijte ili odvijte vijak C (slika - nezatien ventil, slika zatien ventil), ovisno o tome, dali elite plamen smanjiti ili poveati. Ako upotrebljavate plin butan/propan, vijak C mora biti do kraja privinut.

REGULISANJE GORIONIKA

RREGULLIMI I FLAKDHNSVE
Rregullimi minimal i flaks
Para se t rregulloni flakdhnsit, shkyni shporetin nga rrjeta elektrike. N ndrkoh t rregullimit, ventili le t jet n pozicion "Kursimi". Flaka minimale sht e rregulluar ather, kur lartsia e konit t brendshm t flaks sht 3 deri n 4 milimetra. Nqoftse nuk sht kshtu, ather s pari evitoni kapakzn nga ventili dhe vidhojeni ose zhvidhojeni vidhn C (fotosi ventili i pambrojtur, fotosi ventili i mbrojtur), varsisht nga ajo se a dshironi t ulni flakn ose t'a ritni. Nqoftse prdorni gaz butan/propan, vidha C nevojitet t jet krejtsisht e vidhuar.



. . , 3 4 . , , . /, .

For butane/propane the screw C must be fully screwed in.

minimalnog Regulisanje minimalnog plamena Pre poetka regulisanja gorionika iskljuite poret iz elektrine mree. U toku regulisanja neka ventil bude u poloaju "tednja". Minimalni plamen je pravilno podeen, kad visina unutranjeg stoca plamena iznosi 3 do 4 milimetra. Ako to nije tako, skinite najpre poklopac s ventila, te prirafite ili odrafite vijak C (nezatien ventil, zatien ventil), ovisno o tome, dali elite plamen smanjiti ili poveati. Ako upotrebljavate gas butan/propan, raf C mora biti do kraja prirafljen.

40

CONVERSION TO ANOTHER TYPE OF GAS


Conversion of cooker to another type of gas can be performed only by qualified technician. Adhere to the following procedure: Change nozzles of all hob burners; Adjust or change gas pressure regulator if installed; Adjust SAVING power position of hob burners; Stick new gas setting label with relevant nozzle information;

PREINAKA VRSTE PLINA


Prilagoavanje tednjaka na drugu vrstu plina smije izvriti samo odgovarajua struna osoba. Tijekom postupka prilagodbe obavezno potujte slijedee: zamijenite mlaznice svih plamenika tednjaka, podesite, odnosno zamijenite regulator pritiska plina, ako je ovaj instaliran; podesite snagu minimalnog plamena na plamenicima tednjaka; oznaite tednjak novom oznakom za promijenjenu vrstu plina (priloeno mlaznicama).

PRELAZ NA DRUGU VRSTU GASA


Prilagoavanje poreta na drugu vrstu gasa sme da uradi samo odgovarajue struno lice. U toku postupka prilagoavanja obavezno potujte sledee: zamenite dizne svih gorionika poreta, reguliite, odnosno zamenite regulator pritiska gasa, ako je ovaj instaliran; reguliite snagu minimalnog plamena na gorionicima poreta; oznaite poret novom oznakom za promenjenu vrstu gasa (priloeno k diznama).

ADAPTIMI N LLOJET E NDRYSHME T GAZIT


Prshtatjen e shporetit n llojet e ndryshme t gazit mund t realizoj vetm profesionisti gjegjsisht personi i profesionalizuar. N ndrkoh t prshtatjes, patjetr merrni n prfillje proesin n vijim: ndroni shobat e t gjith flakdhnsve t shporetit, rregulloni, gjegjsisht ndroni regulatorin e shtypjes s gazit, nqoftse sht i instaluar, rregulloni fuqin pr funksionin e kursimit pr flakdhnsit e shporetit, shenjoni shporetin me shenjn e re pr llojin e gazit (e bashkangjitur te shobat).


. : , , , , , ( ).

LEVELING THE APPLIANCE


Cooker hob must be leveled in horizontal position by means of 4 leveling screws supplied with the appliance.

POSTAVLJANJE TEDNJAKA U VODORAVAN POLOAJ


(SAMO ODREENI MODELI) Povrinu za kuhanje moete postaviti u vodoravan poloaj pomou etiri vijka za podeavanje, priloena k aparatu. Postupak: Odstranite ladicu ispod penice. Nagnite tednjak na boni rub. Privijte plastine vijke u prednje i stranje otvore u donjoj poprenoj letvi na jednoj strani aparata.

POSTAVLJANJE PORETA U HORIZONTALAN POLOAJ


(SAMO ODREENI MODELI) Povrinu za kuvanje moete postaviti u horizontalan poloaj pomou etiri rafa za regulisanje, priloena k aparatu.

BARAZPESHIMI I SHPORETIT
(VETM TE DISA MODELE) Pllakn e shporetit pr zierje mund t barazpeshoni n pozicion horizontal me ndihmn e katr vidhave barazuese t bashkangjitura aparatit. Proesi: Evitoni syzen (fiokn) nn furr. Mnjanoni shporetin n skajin ansor. Vidhoni vidhat nga plastiku n hapsirat e prparme dhe t prapme n qeshrn e poshtme


( ) , . : . .

Procedure: Remove the range receptacle; Tilt the cooker on one side; Screw plastic screws into the bottom crossbar front and rear openings on one side; Tilt the cooker on the opposite

Postupak: Izvadite fijoku ispod rerne. Nagnite poret na bonu ivicu. Prirafite plastine rafove u prednje i zadnje otvore u donjoj poprenoj letvi na jednoj strani aparata.

41

side and fix the screws into the openings on the other side; Level the cooker using a screwdriver from the receptacle area, or by turning the leveling screw with a hexagon wrench; The procedure is less complicated if performed by using leveling screws.

Nagnite tednjak na drugu stranu i privijte plastine vijke u otvore na toj strani. tednjak izravnajte pomou izvijaa, kojim kroz otvor za ladicu okreete plastine vijke, ili okretanjem vijka za podeavanje pomou esterokutnog kljua. Zbog jednostavnijeg rukovanja kojeg omoguuje odstranjiva ladica, preporuujemo podeavanje vijcima.

Nagnite poret na drugu stranu i prirafite plastine rafove u otvore na toj strani. poret izravnajte pomou rafcigera, kojim kroz otvor za ladicu okreete plastine rafove, ili okretanjem rafa za regulisanje pomou imbus kljua. Zbog jednostavnijeg rukovanja kojeg omoguuje odstranjiva fijoka, preporuujemo regulisanje rafovima.

diagonale n njrn an t aparatit. Mnjanoni shporetin n ann tjetr dhe vidhoni vidhat plastike n hapsirat e ksaj ane. Shporetin barazoni me ndihmn e kaavidhs, me t cilin, nprmjet t hapsirs pr syzen i rrotulloni vidhat nga plastika, ose, me rrotullimin e vidhs pr barazpeshimin me elsin gjashtkndsh. Pr shkak t veprimit m t leht t cilin e mundson syza nxjerrse, ju propozojm barazimin me vidha.

Note: Leveling screws are unnecessary if the appliance height and horizontal position are acceptable. Note: The manufacturer reserves the right to make minor changes in the Instructions for Use resulting from relevant technological modifications or improvements of the product.

Napomena: Napomena: Ako je visina i poloaj aparata Ako su visina i poloaj aparata zadovoljiv, izravnavanje vijcima zadovoljivi, balansiranje nije potrebno. rafovima nije potrebno. NAPOMENA: Proizvoa pridrava pravo na manje preinake uputstava za upotrebu, koje e eventualno biti potrebne kao posljedica tehnolokih promjena ili inovacija, koje ne utiu na funkcionalnost aparata. NAPOMENA: Proizvoa pridrava pravo na manje promene uputstava za upotrebu, koje e eventualno biti potrebne kao posledica tehnolokih promena ili inovacija, koje ne utiu na funkcionalnost aparata.

Vrejtje: Nqoftse lartsia dhe pozicioni i aparatit jan t pranueshm, barazpeshimi nuk nevojitet. VREJTJE: Prodhuesi merr t drejt pr ndryshime t vogla n udhzimet pr prdorim, deri te t cilt mund t vij pr shkak t novacioneve ose ndryshimeve teknologjike t cilat nuk ndikojn n funksionalitetin e aparatit.
K 51102 I K 51102 A0

. . , , . , . : , . : , , .
K 56103 A K 51102 A K 51102 AX K 56320 A

Accessories

Oprema

Oprema

Ndihmesat

Wire shelf Backing try Grill pan Set of adjustable feets Nozzle - natural gas G 20 - 20 mbar

iana polica Posuda za peenje Posuda za ar Podesive noice Mlaznice - zemni plin G 20 - 20 mbar

iana polica Tepsija Tepsija za rotilj Regulacione noice Mlaznice - zemni gas G 20 - 20 mbar

Rafti prej teli Tepsia Tepsia pr skarr Kmbzat rregulluese Shobs - gazi natyror G 20 20 mbar


G 20 - 20 mbar

+ + + +

+ + + + +

+ + + +

+ + + + +

42

GB
Technical data
COMBINED ELECTRIC AND GAS COOKER

HR
Tehnini podaci
KOMBINIRANI + ELEKTRINI TEDNJAK

RS

ME
+

AL

BA

MK

+

Tehniki podaci
KOMBINOVANI ELEKTRINI PORET

T dhnat teknike
SHPORETI I KOMBINUAR ELEKTRIK DHE GAZOR

K 51102 A

K 51102 I K 51102 AX

K 56103 A

K 56320 A

Dimensions: height / width / depth Hotplates Burner input power Left front Left rear Right rear Right front Electric hot plate power Electric hot plate power Oven Top heater Bottom heater Grill heater Circular heater Oven fan Oven light
Min. / max. oven temperature

Dimenzije: visina / irina / dubina Povrina za kuhanje Ulazna snaga plamenika Lijevi prednji Lijevi stranji Desni stranji Desni prednji Ploa za kuhanje Ploa za kuhanje Elektrina penica Gornji grijai element Donji grijai element Grija za ar Kruni grija Ventilator Osvjetljenje penice
Minimalna / maksimalna temperatura unutranjosti penice

Dimenzije: visina / irina / dubina Povrina za kuvanje Ukupna snaga grejnih elemenata Levi prednji Levi zadnji Desni zadnji Desni prednji Ploa za kuvanje Ploa za kuvanje Elektrina rerna Gornji grejni element Donji grejni element Greja za ar Kruni greja Ventilator Osvetljenje rerne
Minimalna / maksimalna temperatura unutranjosti rerne

Dimensionet: : lartsia / gjrsia / / / thellsia Pllaka pr zierje Fuqia hyrse e flakdhnsit i majti para i majti prapa i djathti prapa i djathti para Pllaka pr zierje Pllaka pr zierje Furra elektrike Elementi nxehs i siprm Elementi nxehs i poshtm Nxehsi pr skarr Nxehsi sferik Ventilatori Ndriimi i furrs
Temperatura minimale / maksimale n brendsi t furrs
/

850 / 500 / 605 mm

2,70 kW 1,75 kW 1,00 kW 2,00 kW K 11 0,75kW 1,10kW

2,70 kW 1,75 kW 1,00 kW 1,50 kW K 11 0,75kW 1,10kW

2,70kW 1,75kW 1,00kW 2,00 kW K 35 0,75kW 1,10kW

2,70kW 1,75kW 1,00kW 2,0 kW K 35 0,75kW 1,10kW

2,00kW 35 (30) W 25W

2,00kW 35 (30) W

50 - 250 C 230 / 400 V~ 4,4 kW 5,1 kW 4,45 kW 4,45 kW G 30 - 30 mbar


ISO 7-1, R 1/2

Voltage Input power Total power input gas Gas type

Napon Napon Tensioni Ulazna snaga Ulazna snaga Fuqia hyrse Ukupna ulazna snaga Ukupna ulazna snaga Fuqia e tr hyrse plin gas gazi Prilagoen na vrstu Prilagoen na vrstu Adaptimi n llojin e plina gasa gazit Klasa Klasa Klasa

4,9 kW 4,45 kW

5,10 kW 4,45 kW

Class

II2H3B/P

43

GB
Technical data
COMBINED ELECTRIC AND GAS COOKER

HR
Tehnini podaci
KOMBINIRANI + ELEKTRINI TEDNJAK

RS

ME
+

AL

BA

MK

+

Tehniki podaci
KOMBINOVANI ELEKTRINI PORET

T dhnat teknike
SHPORETI I KOMBINUAR ELEKTRIK DHE GAZOR

K 51102 A0

Dimensions: height / width / depth Hotplates Burner input power Left front Left rear Right rear Right front Electric hot plate power Electric hot plate power Oven Top heater Bottom heater Grill heater Circular heater Oven fan Oven light
Min. / max. oven temperature

Dimenzije: visina / irina / dubina Povrina za kuhanje Ulazna snaga plamenika Lijevi prednji Lijevi stranji Desni stranji Desni prednji Ploa za kuhanje Ploa za kuhanje Elektrina penica Gornji grijai element Donji grijai element Grija za ar Kruni grija Ventilator Osvjetljenje penice
Minimalna / maksimalna temperatura unutranjosti penice

Dimenzije: visina / irina / dubina Povrina za kuvanje Ukupna snaga grejnih elemenata Levi prednji Levi zadnji Desni zadnji Desni prednji Ploa za kuvanje Ploa za kuvanje Elektrina rerna Gornji grejni element Donji grejni element Greja za ar Kruni greja Ventilator Osvetljenje rerne
Minimalna / maksimalna temperatura unutranjosti rerne

Dimensionet: : lartsia / gjrsia / / / thellsia Pllaka pr zierje Fuqia hyrse e flakdhnsit i majti para i majti prapa i djathti prapa i djathti para Pllaka pr zierje Pllaka pr zierje Furra elektrike Elementi nxehs i siprm Elementi nxehs i poshtm Nxehsi pr skarr Nxehsi sferik Ventilatori Ndriimi i furrs
Temperatura minimale / maksimale n brendsi t furrs
/

850 / 500 / 605 mm

1,0 kW 2,70kW 1,75kW 1,00kW K 11 0,75kW 1,10kW

25 W

50 - 250 C 230 V~ 2,9kW 5,45kW G 30 - 30 mbar


ISO 7-1, R 1/2

Voltage Input power Total power input gas Gas type

Napon Napon Tensioni Ulazna snaga Ulazna snaga Fuqia hyrse Ukupna ulazna snaga Ukupna ulazna snaga Fuqia e tr hyrse plin gas gazi Prilagoen na vrstu Prilagoen na vrstu Adaptimi n llojin e plina gasa gazit Klasa Klasa Klasa

Class

II2H3B/P

44

Burner Natural gas G 20 - 20 mbar


GB Nozzle diameter (mm)

Auxiliary
0,77 0,50

Semi-rapid
1,01 0,66

Rapid
1,22 0,83

Propane-butane G 30 - 30 mbar
Nozzle diameter (mm)

Plamenik Zemni plin G 20 - 20 mbar


HR Promjer mlaznice (mm)

Mali
0,77 0,50

Srednji
1,01 0,66

Brzi
1,22 0,83

Propan-butan G 30 - 30 mbar
Promjer mlaznice (mm)

SRB ME

Gorionik Zemni gas G 20 - 20 mbar


Prenik mlaznice (mm)

Mali
0,77 0,50

Srednji
1,01 0,66

Brzi
1,22 0,83

Propan-butan G 30 - 30 mbar
Prenik mlaznice (mm)

AL BA

Flakdhnsi Gazi natyror G 20 - 20 mbar


Diametri i shobs (mm)

I vogl
0,77 0,50

I mesm
1,01 0,66

I shpejt
1,22 0,83

Propan-butani G 30 - 30 mbar
Diametri i shobs (mm)

G 20 - 20 mbar
MK (mm)

0,77 0,50

1,01 0,66

1,22 0,83

- G 30 - 30 mbar
(mm)

45

INFORMATION LIST
Manufacturer Model

SPISAK PODATAKA
Proizvoa Model

SPISAK PODATAKA
Proizvoa Model

LISTA E INFORMATAVE
Prodhuesi Modeli

K 51102 A K 51102 AX K 51102 I K 51102A0

K 56320 A

K 56103 A

A More efficient B C D E F G Less efficient Energy consumption (kWh) Time (min) Energy

A Uinkovito B C D E F G Manje uinkovito Potronja energije (kWh) Vrijeme (min)

A Efikasno B C D E F G Manje efikasno Potronja energije (kWh) Vreme (min)

A M efektiv B C D E F G Pak efektiv Shpenzimi i energjis (kWh) Koha (min)

A B C D E F G (kWh) (min) /

B
0,94 54,9

A
0,79 53,1 0,78 43,4

A
0,79 50 0,78 44,4 46

consumption Potronja / (kWh) Vrijeme (min)

energije Potronja /

energije Shpenzimi i energjis (kWh) Koha (min) / kWh) (min)

(kWh) Time (min)

(kWh) / Vreme (min) Korisna zapremina (l) Veliina rerne MALA

Useful volume (liters) Oven size small

Korisna zapremina (l) Veliina penice MALA

Vllimi shfrytzues (l) Madhsia e furrs E VOGL

(l)

49

48

MEDIUM
large Noise level (db)

SREDNJA
VELIKA Razina buke (dB)

SREDNJA
VELIKA Nivo buke (dB)

E MESME
E MADHE Niveli i zhurms (dB)

(dB) (standby) (W) (cm2)

46

46 2 1230

46

Standby power Potronja energije u Potronja energije u Shpenzimi i energjis consumption (W) stanju pripremljenosti stanju pripremljenosti n gjendjen e (standby) (W) (standby) (W) pregaditjes (standby) (W) Povrina najvee Largest baking pan Povrina najvee Siprfaqja e tepsis posude za peenje m t madhe (cm2) area (cm2) tepsije (cm2) (cm2)

SAP 237563

46

You might also like